Найти:

Онлайн-курс «Испанский B1.1». День 25

Manías y vicios

Manías y vicios

Las manías u obsesiones son cosas que necesitamos hacer sin entender por qué.
¡OJO! manía = obsesión

Los vicios son los hábitos (costumbres) malos que se convierten en una adicción (necesidad enfermiza), como fumar, beber o hacer deporte en exceso (demasiado).


Para hablar de manías podemos decir:Los vicios más frecuentes son:
Tiene la obsesión de lavarse las manos (=se lava las manos 20 veces al día)
Está obsesionado con los juegos/lavarse las manos
Mi hijo
tiene la manía de dejar siempre todas las ventanas abiertas
fumar
fumar porros (cigarrillos con marihuana)
comer
en exceso
consumir bebidas alcohólicas/ droga
ser adicto
a los juegos (de ordenador, de azar)
tener adicción
a internet, móviles y redes sociales drogarse

Virtudes y méritos

Virtudes y méritos

Aquí están algunos ejemplos de virtudes y méritos:


VirtudesMéritos
cocinar/pintar/bailar... muy bien
ser majo/responsable/honesto/creativo...
tener sentido del humor
tener carrera
ser famoso/a
tener un ascenso en la empresa
cobrar mucho dinero

¿Puedes nombrar algunos más?

Habilidades y capacidades. Умения и способности. Saber infinitivo, ser capaz de

Habilidades y capacidades

saber infinitivoser capaz de / ser incapaz de
Se usa para expresar nuestra habilidad de hacer algo normalmenteSe usa para hablar de nuestra capacidad
tocar la guitarra – Toco bien la guitarra

Mi hermana no sabe conducirNo conduce nada bien o no tiene experiencia en conducir
Juan es capaz de todo – Juan es muy atrevido, puede hacer cualquier cosa

Mi marido es incapaz de conducir – No puede conducir aunque estudie (por ejemplo, porque le da miedo)

Умения и способности

saber infinitivoser capaz de / ser incapaz de
Используется, чтобы выразить наше умение делать что-то Используется, чтобы говорить о наших способностях
Я умею играть на гитареЯ хорошо играю на гитаре

Моя сестра не умеет водитьОна не умеет водить совсем или у неё нет опыта вождения
Хуан способен на всёХуан – человек отчаянный и может сделать что угодно

Мой муж не способен водить машинуОн не может водить, хотя учится (например, потому что боится)

Virtudes y defectos. Достоинства и недостатки

Virtudes y defectos

Para hablar de nuestras virtudes y defectos, es decir, expresar que hacemos algunas cosas bien y otras mal, usamos dos construcciones equivalentes:


Se me da bien/mal infinitivo/sustantivo singular
Se
me dan bien/mal sustantivo plural
Soy bueno/malo gerundio
Soy
bueno/malo en sustantivo
Se me da bien cocinar
Se me dan mal las matemáticas
Soy bueno cocinando
Soy malo en matemáticas

Por supuesto, las mismas expresiones pueden emplearse respecto a otras personas:

Se le/les da bien/mal infinitivo/sustantivoSer bueno/malo gerundio/en sustantivo
A mi mujer se le da bien cocinar
A
mis hermanos se les dan fatal las matemáticas
Mi mujer es buena cocinando
Mis hermanos son muy malos en matemáticas

Достоинства и недостатки

Чтобы обсуждать наши достоинства и недостатки, то есть рассказывать о том, что мы умеем делать хорошо, а что плохо, мы используем две конструкции схожие по смыслу:

Se me da bien/mal infinitivo/sustantivo singular
Se
me dan bien/mal sustantivo plural
Soy bueno/malo gerundio
Soy
bueno/malo en sustantivo
У меня получается хорошо готовить / Я умею отлично готовить
Математика мне не даётся / У меня всё плохо с математикой

Конечно, те же самые выражения могут использоваться и в отношении других людей:

Se le/les da bien/mal infinitivo/sustantivoSer bueno/malo gerundio/en sustantivo
Моя жена отлично готовит
У моих братьев всё плохо с математикой

Virtudes/Defectos. Достоинства/Недостатки


VirtudesDefectos
ser un hacha/una máquina enser un/una inútil en
ser
un desastre para
Se usa si a una persona algo se le da fenomenalSe usa si a una persona algo se le da fatal
Soy un hacha en las matemáticas
Eres una máquina en las matemáticas
Soy un inútil en cualquier otra cosa.
Eres una completa inútil en matemáticas.
Es
un desastre para las matemáticas.

Me cuesta INFINITIVO. Мне сложно/трудно/стоит больших усилий …

Me cuesta INFINITIVO

Esta expresión se usa si una cosa es muy difícil para hacer. Recuerda:
me/te/le... cuesta (tanto/mucho...) infinitivo

Le cuesta creer lo.

Me cuesta tanto olvidarte.


Me cuesta infinitivo – Мне сложно/трудно/стоит больших усилий …

Это выражение используется, когда нам что-то даётся с большими усилиями. Запомните:

me/te/le... cuesta (tanto/mucho...) infinitivo

Ей трудно поверить в это.

Мне так трудно забыть тебя.


Hablar de nuestros éxitos con modestia

Hablar de nuestros éxitos con modestia

En España está mal hablar bien de nosotros mismos. Si decimos abiertamente que somos muy listos y hacemos las cosas muy bien, despertaremos envidia y aversión. ¿Cómo mencionar nuestros éxitos sin parecer antipáticos?

La manera más sencilla es disimular nuestro éxito:


– ¿Has publicado un libro?
– Sí.
– ¿Y qué tal se vende?
No se vende mal.
– ¿Sabes algo de filosofía?
– Bueno, algo sé. ¿De qué se trata?
(Ya has vendido 2 millones de ejemplares, pero no quieres resaltarlo)(Eres doctor en filosofía pero en España es mejor no mencionarlo)

Si quieres mencionar tu éxito a pesar de nuestros consejos, usa “modestia aparte”:

– ¿Has publicado un libro?
– Sí. Y, modestia aparte, se vende bastante bien.

¿Qué hacer cuando nos dicen un piropo? ¡Decir que en realidad no somos tan buenos!


– ¡Qué tarta tan buena! ¡Eres todo un cocinero!
– Bueno, no es para tanto
– ¡Hablas muy bien español!
– Qué va, lo que pasa es que doy el pego
(En realidad, siempre te salen bien, pero no quieres mencionarlo)(Doy el pego – doy la impresión de que lo hablo bien, pero no es así)

Теория из следующих уроков: