Онлайн-курс «Испанский B1.1». День 23

Planes. Говорим о планах. Ir A infinitivo, tengo pensado

Planes

Para expresar planes, en español se usan varias construcciones.


ir A infinitivopensar (en), tener pensadoplantearse
plan que vemos muy real un proyecto concebido hace tiempo, pero que no se ha hecho real todavía considerar una posibilidad
Voy a apuntarme a un curso de francés

(Ya he escogido una academia de idiomas, he pensado en un horario posible...)
Tengo pensado apuntarme a un curso de francés
Pienso / Pienso en
apuntarme a un curso de francés
(Tengo la intención de apuntarme a un curso de francés)

¡En esta construcción el participio pensado no cambia!
Mi padre se plantea cambiar de casa

(Todavía no ha pensado en serio, pero ya ve esta posibilidad)

Планы

В испанском используется несколько конструкций.


ir A infinitivopensar(en), tener pensadoplantearse
план, который считаем реальным проект задуман давно, но ещё не осуществлён рассматриваем такую возможность
Voy a apuntarme a un curso de francés – Я запишусь на курс французского
(Я уже выбрал языковую школу, думаю о возможном расписании…)
Tengo pensado apuntarme a un curso de francés
Pienso / Pienso en
apuntarme a un curso de francés
(Имею намерение записаться)

В этой конструкции причастие pensado не изменяется!
Мой отец рассматривает возможность переехать в другой дом
(Он ещё не думал об этом серьёзно, но такая возможность есть)

CON, DE, A, EN: verbos de régimen preposicional especial. Употребление предлогов с глаголами

Verbos de régimen preposicional especial

Las preposiciones a veces son ilógicas, otras veces sí se puede descubrir cierta lógica.
Fijaos en los siguientes ejemplos e intentad buscarla:


CONDEAEN
casarse
romper
cortar
soñar
separarse
distanciarse
enamorarse
desenamorarse
fiarse aprovecharse
conocer
engañar
tirar los tejos
pensar
confiar

¡Recordad los verbos de régimen preposicional especial!

Употребление предлогов с глаголами
Иногда употребление того или иного предлога с глаголом не поддаётся логике, иногда определённую логику можно найти.
Обратите внимание на следующие примеры и попытайтесь найти ее:


CONDEAEN
casarse – жениться
romper, cortar – порвать с кем-то
soñar – мечтать, видеть во сне
separarse – разводиться
distanciarse – охладевать друг к другу, отдаляться
enamorarse – влюбляться
desenamorarse – разлюбить
fiarse – довериться
aprovecharse – издеваться, измываться над кем; воспользоваться
сonocer – знакомиться, узнать
engañar – обмануть
tirar los tejos – заигрывать, флиртовать
pensar – думать
confiar – полагаться, доверяться, верить

Запомните глаголы вместе с предлогами!

Dejar DE infinitivo – прекращать/бросать делать что-то

Dejar DE infinitivo

Si una persona antes hacía algo y ahora no lo hace se usa la construcción dejar de infinitivo:

Juan ha dejado de tocar el piano – Juan antes tocaba el piano y ahora ya no lo toca

Si está claro qué es lo que dejamos de hacer, decimos simplemente dejarlo:

– ¿Sigues tocando el piano?
– No, lo dejé hace un año – Dejé de tocar el piano hace un año

– ¿Sabes que Julia lo ha dejado con su novio? – Ha roto con su novio
– ¡No me digas!

Dejar DE infinitivo – прекращать/бросать делать что-то

Если человек раньше что-то делал, а теперь нет, используется конструкция dejar de infinitivo:

Хуан бросил играть на фортепьяно – раньше играл, а теперь больше не играет

Если понятно, что именно мы перестали делать, можно просто сказать dejarlo:

– Всё ещё играешь на фортепьяно?
– Нет, бросил год назад – Бросил играть на фортепьяно год назад
– Знаешь, что Хулия бросила жениха? – Порвала с женихом
– Да ты что!

Dejar de infinitivo, Dejar infinitivo, Hacer infinitivo

Perífrasis con infinitivo (Repaso)


Estar a punto de infinitivoDejar de infinitivoDejar infinitivoHacer infinitivoPensar infinitivo
быть готовым, чуть не сделать что-то прекращать, бросать разрешать, позволять заставлять собираться
Julia estaba a punto de llorar Dejó de estudiar Medicina No me deja trabajar tranquilo Nos hace aprender versos de memoria Pensamos salir de viaje
Хулия была готова расплакатьсяОн бросил изучать медицинуОн не даёт мне спокойно работатьОн заставляет нас учить стихи наизустьМы собираемся уехать в путешествие

Глагол provocar в Латинской Америке

Глагол provocar в Латинской Америке часто используется в значении «хотеть, хочется» и имеет те же особенности в употреблении, что и глаголы gustar и apetecer.

Обратите внимание!

В зависимости от того, кто по нашему хотению должен совершить действие, необходимо использовать разные конструкции:

Me provoca INFINITIVOMe provoca QUE Presente de Subjuntivo
Хочу сделать что-то сам Хочу, чтобы ты сделал что-то
Me provoca amarte como nunca Me provoca que me ames como nunca
Я хочу любить тебя, как никогда Я хочу, чтобы ты любил меня, как никогда

Ponerse a infinitivo, Empezar a infinitivo, Acabar de infinitivo


Ponerse a infinitivoEmpezar a infinitivoAcabar de infinitivoVolver a infinitivo No volver a infinitivo
Начинать (спонтанно) Начинать (надолго), приступать Только что сделать Снова сделать Больше не делать
Se puso a gritar Empecé a estudiar Historia Este libro acaba de aparecer Vuelvo a llamar más tarde No vuelvo a hablarle nunca más
Он начал кричать Я начал изучать Историю Эта книга только что появилась Я позвоню ещё раз чуть позже Я больше никогда не буду с ним разговаривать

Теория из следующих уроков: