Найти:

Онлайн-курс «Испанский A1.1». День 5

Дифтонги

Дифтонги

Два гласных рядом. Дифтонг или два слога?

Два гласных рядом. Дифтонг или два слога?

Трифтонги

Трифтонги

Сочетания звуков [kw], [gwe], [gwi]

Сочетания звуков [kw], [gwe], [gwi]

Ударение: правила чтения

Ударение: правила чтения

Если слово оканчивается на гласный или –n, –s, читайте его с ударением на предпоследнем слоге: her-ma-no, jo-ven, pro-fe-so-res.

Если слово заканчивается на любую другую согласную, читайте его с ударением на последнем слоге: a-zul, pro-fe-sor, na-riz.

Если над слогом в слове стоит графическое ударение (la tilde), это означает, что этот слог ударный в слове, а ударение в слове не соответствует общему правилу: in-glés, ja-món, pa-.


Ударение: правописание

При письме ударение надо ставить, если не выполняются правила чтения:
Если слово оканчивается на гласный или n, –s, а ударение падает на последний слог: ha-blé, a-vión, fran-s.

Если слово оканчивается на согласный (кроме –n, –s), а ударение падает на предпоследний слог: más-til, ál-bum.

Всегда, когда ударение падает на третий или четвертый слог от конца: Cór-do-ba, es-drú-ju-la, qué-da-te-lo. Такие слова называются esdrújulas.

Чтобы разбить дифтонг: Ma-rí-a, con-ti-nú-o.

Для различения омонимов: te – тебе, – чай; si – если, – да; solo – одинокий, sólo – только.

Также ударение ставится всегда над вопросительными и восклицательными местоимениями: ¿Dónde? ¡Cuánto!

Ударение может появиться или пропасть

Во множественном числе ударение при присоединении окончания множественного числа –es может

появиться, чтобы сохранить тот же ударный слог, что и в единственном числе:
joven – venes (если ударение во мн.числе не поставить, то в соответствии с правилом оно будет падать не на первый слог, а на предпоследний)

пропасть, так как ударный слог и так определяется по правилу:
inglés – ingleses (графическое ударение во мн.числе является лишним, ведь теперь оно и так падает на предпоследний слог в соответствии с общим правилом)


«Родители»

В русском языке собирательные существительные семейного родства – либо особые слова («родители»), либо – комбинация мужского и женского рода («бабушка с дедушкой»).
В испанском все проще: чтобы образовать собирательное существительное, достаточно поставить во множественное число термин родства мужского рода:
Mi padreмой отец
mis padresмои родители.

Обратите внимание на то, что в русском можно опустить слово «мои», а в испанском нельзя: родителиmis padres

Ценность семьи

CULTURA: Ценность семьи

Семья для испанцев – непреходящая ценность. Как правило, семья важнее друзей и работы. Сейчас, во времена кризиса, это особенно заметно: помогают не только детям, но и племянникам, братьям и сёстрам – всем нуждающимся.

Семья для испанцев не ограничивается родителями и детьми, в неё входят все дяди и тёти, двоюродные братья и сёстры и их дети. Полвека назад в нормальной испанской семье было 5-7 детей, поэтому, когда испанец говорит mi familia, он может иметь в виду от 100 до 300 человек!

Таким образом, слова primo/prima и sobrino/sobrina тоже приобретают первостепенную важность!

Предлог de: принадлежность

Предлог de: принадлежность

Предлог de отвечает на вопрос «чей?» (¿de quién?), означая принадлежность:

el hijo de Miguel – сын Мигеля
la hermana de mi madre – сестра мамы

¡Ojo! Внимание!

В этом случае перед существительным стоит определённый артикль (el, la, los, las).

¡Recuerda! Запомни!

de el = del

la hija del señor Pérez – дочь сеньора Переса

Употребление артикля в словосочетаниях с de

Употребление артикля в словосочетаниях с de

Употребление артикля перед родственниками в словосочетаниях с de

Определенный артикль указывает на однозначно определяемый объект, поэтому в словосочетаниях с предлогом de он должен быть: el libro de Juanкнига Хуана.

Но, когда говорят о родственниках, иногда он может опускаться.

¡Compara! Сравни!

Мать и отец всегда одни, поэтому определённый артикль нужен:

Если у человека несколько детей или внуков, то чаще всего говорят совсем без артикля:

María es la madre de Pedro – Мариямама ПедроPedro es hijo de MaríaПедросын Марии
(при этом у Марии есть ещё сыновья)

Предлог de: происхождение

Предлог de: происхождение

Предлог de также используется для обозначения происхождения, в этом случае он переводится как «из» или «родом из»:

¿De dónde eres? – Ты откуда (родом)?

¿De dónde es? – Он откуда (родом)?

Обратите внимание, на такие вопросы можно ответить двумя способами:

Предлог de

Предлог de

В испанском языке нет падежей! Чтобы передать падежные отношения испанцы используют предлоги.

¡Recuerda! Запомни!

Предлог de передаёт отношения, соответствующие в русском языке родительному падежу (кого? чего?) и может означать принадлежность или происхождение.

Принадлежность:чей? – ¿de quién?Происхождение: откуда? – ¿de dónde?
существительное DE существительное глагол ser DE существительное
el hijo de Miguelсын Мигеля
la madre de María – мать Марии
Miguel es de Londres – Мигель из Лондона
María es de Moscú – Мария из Москвы

Выражение de origen

Выражение de origen

В Испании немного запретных тем, и происхождение/национальность не входит в их число. Тем более, в испаноязычном мире гражданство и национальность обозначаются одним словом nacionalidad и не различаются: раз у тебя русский паспорт, ты русский, и неважно откуда родом твои родители. Но, как правило, испанцы гордятся своим местом рождения и ставят его выше принадлежности к стране: в первую очередь, они – андалузцы, каталанцы или мадридцы, а уж потом – испанцы.

Если вы все же хотите подчеркнуть свое происхождение, употребите выражение de origen:

Soy española, pero de origen ruso – Я испанка, хотя по происхождению русская

¡Ojo! (Внимание!)

Так как слова, оканчивающиеся на dad, женского рода, в анкетах напротив пункта nacionalidad пишите ваше гражданство также в женском роде Так как слово origen мужского рода, прилагательное после него должно идти также в мужском роде
Nacionalidad: rusaSoy de origen ruso

Образование множественного числа существительных и прилагательных

Образование множественного числа существительных и прилагательных

Pronombres posesivos. Притяжательные местоимения

Pronombres posesivos. Притяжательные местоимения

Добавление окончание -s к притяжательным местоимениям

Добавление окончание -s к притяжательным местоимениям

Числительное Uno

Числительное uno меняется по родам и совпадает по форме с неопределённым артиклем:


ununa
Перед словами мужского рода теряет окончание -о Перед словами женского рода изменяет окончание -о на -а
un hermanо – один брат
– ¿Tienes hermanos? – У тебя есть братья или сестры?
– Sí, uno. / Sí, un hermano – Да, один. / Да, один брат.
una hermana – одна сестра
– ¿Tienes hermanos? – У тебя есть братья или сестры?
– Sí, una. / Sí, una hermana – Да, одна. / Да, одна сестра.

Теория из следующих уроков: