Список самых распространённых языков Испании:
1. Испанский кастильский 46 млн.
2. Каталанский плюс валенсийский 11 млн
3. Галисийский 3,2 млн
4. Баскский 1 млн
5. Астурийский 0.6 мл.
Среди малочисленных:
- леонский 25 тыс.
- арагонский 10 тыс.
- эстремадурский 10 тыс.
- аранский 4 тыс.
- и др.
Каталанский валенсийский язык самоназвание català — язык каталонцев, принадлежащий к группе романских языков индоевропейской семьи.
На нём говорят около 11 миллионов человек в т. н. каталонских землях на территории Испании: автономные сообщества Каталония, Валенсия, Балеарские острова; Франции: департамент Восточные Пиренеи, Андорре и Италии: г. Альгеро на острове Сардиния.
В период с 1979 до 2007 годы каталанский язык получил определённый официальный статус во всех административных территориях, которые являются частью каталонских земель. В Автономной области Каталония он является одним из трёх официальных языков и единственным «историческим языком» с 1979 г.
В настоящее время Устав автономного сообщества Валенсии называет валенсийский официальным языком сообщества, который регулируется Валенсийской Академией языка. При этом, часть языковедов по-прежнему считают валенсийский и каталанский одним языком.
Общее число говорящих на валенсийском:2,4 млн.
Галисийский язык (Galego) — язык романской группы, официальный язык Галисии, наряду с испанским.
Галисийский язык развился из народной латыни. Изменение латыни в галисийском языке шло медленно и поэтому сложно сказать, когда именно латынь перестала быть латынью и стала галисийским языком. Некоторые галисийские учёные считают, что уже в VIII веке были ощутимые изменения между официальным церковным языком (церковная латынь) и языком населения Галисии.
С приходом к власти диктатора Франко, галисийца по рождению, официальное использование галисийского языка было запрещено. Причиной этого запрета было стремление Франко централизовать Испанию и поставить барьер локальному национализму в особенности. Запрет использования региональных языков и подавление культурных особенностей казался режиму Франко подходящим средством для этого.
Лишь в последние годы правления Франко и, в особенности, после его смерти в 1975 году, начался процесс возрождения галисийского языка.
Баскский язык самоназвание Euskara — язык басков, народа, населяющего Страну Басков — северные области Испании и сопредельные южные районы Франции. Баскский язык, в отличие от других языков Европы, не принадлежит ни к индоевропейским, ни к какой-либо из других известных семей языков и является так называемым псевдо-изолированным языком.
Эускера Euskara — официальный язык Страны Басков с 1982 года.
Географические свойства региона способствовали сохранению языковых особенностей. Этот факт заставляет некоторых лингвистов считать, что существует 7 разновидностей баскского языка. Чтобы преодолеть это разделение, Королевская академия баскского языка, основанная в 1919 году, создала стандартизированную баскскую грамматику для официальных нужд, названную batua.
Звуки [r] и [rr]
Звуков [r] и [rr] в русском нет: первый из них одноударный, язык едва касается верхнего нёба, второй – раскатистый, более «рычащий», чем его русский аналог [р].
Звук [r] не может стоять в начале слова, встречается в слове между гласными.
Звук [rr] начинает слово или слог. Чтобы передать раскатистое [rr] между гласными, его написание удваивается.
Buenos días – говорят до 13.00
Buenas tardes – говорят с 13.00 до 21.00 (между обедом и ужином)
Buenas noches – говорят после 21.00 (после ужина)
Испанское слово ¡Hola! – «Привет!» можно использовать почти в любой ситуации, за исключением очень официальной.
Можно в одной фразе сочетать два приветствия: Hola, buenos días
Самая универсальная фраза на прощание: ¡Hasta luego!
Adiós — более вежливая форма прощания. Особенно используется в случаях, когда неизвестно, увидитесь ли вы ещё раз с собеседником.
Можно в одной фразе сочетать оба прощания: Adiós, hasta luego.
Чтобы представиться используют две основные формулы:
Me llamo … – Меня зовут… (имя).
Soy… – Я … (имя).
В ответ на представление в формальном контексте используют слово encantado (для мужского рода) или encantada (для женского рода).
В Латинской Америке может употребляться форма Mucho gusto, неизменная для мужчин и женщин.
При формальном знакомстве собеседники независимо от их пола слегка пожимают друг другу руки. «Мужественные» рукопожатия, от которых трещат кости, у испанцев не распространены.
В неформальной обстановке при встрече или знакомстве для ответа на приветствие обычно используется фраза ¿Qué tal?, которая в данном случае не является вопросом и переводится как "очень приятно".
При неформальном приветствии и знакомстве женщины дважды целуются как с женщинами, так и с мужчинами (на самом деле они касаются щекой чужой щеки и слегка чмокают).
Мужчины при знакомстве в неформальной обстановке слегка кивают головой, а друзья при встрече могут потрепать друг друга по плечу и даже слегка обнять.
Чтобы представить одного человека другому, скажите:
Mira, este es Pedro – Смотри, это Педро.
Mira, esta es Ana – Смотри, это Анна.
Или:
Se llama Pedro. Es español – Его зовут Педро. Он испанец.
Se llama Ana. Es española – Её зовут Анна. Она испанка.
Обратите внимание на форму глагола, в зависимости от формы обращения
Tú | Usted |
Mira, este es Pedro – Смотри, это Педро. | Mire, este es Pedro – Смотрите, это Педро. |
В прошлом уроке вы научились называть своё имя и спрашивать о нём других и таким образом познакомились с глаголом llamarse – называть по имени, называться. Обратите внимание!
llamar | llamarse |
звонить (в дверь, по телефону), звать (кого-то куда-то) | называть, звать (по имени), называться |
Глаголы, оканчивающиеся на SE, называются возвратными или местоименными. Очень часто они соответствуют русским, оканчивающимся на -ться, но не всегда. SE – это местоимение и при образовании личных форм глагола его форма тоже меняется. Давайте запомним спряжение глагола llamarse в единственном числе.
yo | me llamo | меня зовут |
tú | te llamas | тебя зовут |
él/ella/usted | se llama | его/её/Вас зовут |
y [i] | Соединительный союз "и" Противительный союз "а" | Juan y Ana – Хуан и Анна Soy español, ¿y tú? – Я испанец, а ты? |
e | Используется вместо "y", если следом за ним идут слова, начинающиеся на "i" или "hi". | guapa e inteligente – красивая и умная portugués e hindi– португальский и хинди |
о | Союз "или" | Juan o Ana – Хуан или Анна |
u | Используется вместо "o", когда следующее слово начинается на "o" или "ho". | tigre u oso – тигр или медведь alemán u holandés– немецкий или голландский |
pero | Союз "но" | Juan es español pero no habla español – Хуан испанец, но не говорит по-испански |
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.