mientras – al mismo tiempo que | en cuanto – justo cuando, justo en el momento de... | hasta que – hasta el momento en que... | antes de que, después de que |
Mientras estudio, siempre escucho música – Escucho música y estudio al mismo tiempo | En cuanto cierro los ojos, me duermo – Cierro los ojos e inmediatamente me duermo | Nos quedamos en el bar hasta que cierran – Seguimos en el bar hasta el momento en que cierran | Mis padres sólo me dan dinero después de que se lo pida – Tengo que pedirles dinero, si no, no me lo dan |
mientras – в то время как; пока | en cuanto – как только; сразу же | hasta que – до того самого момента, пока не… | antes de que, después de que перед тем, как…, после того, как … |
Mientras estudio, siempre escucho música – Пока занимаюсь, я слушаю музыку (Escucho música y estudio al mismo tiempo – Я слушаю музыку и занимаюсь одновременно) | En cuanto cierro los ojos, me duermo – Как только закрываю глаза, засыпаю (Cierro los ojos e inmediatamente me duermo – Я закрываю глаза и немедленно засыпаю) | Nos quedamos en el bar hasta que cierran – Мы остаёмся в баре до того момента, пока он не закрывается | Mis padres sólo me dan dinero después de que se lo pida – Мои родители дают мне деньги после того, как я их попрошу (Tengo que pedirles dinero, si no, no me lo dan – Ме нужно просить у них денег, если не попрошу, не дадут) |
¡Ojo! Antes de que, después de que rigen Subjuntivo y se usan si el sujeto de la oración principal NO coincide con el de la subordinada. Si los sujetos coinciden, usamos antes de infinitivo / después de infinitivo:
antes de que / después de que Subjuntivo | antes de infinitivo / después de infinitivo |
Antes de que te vayas, te tengo que decir algo – Primero YO te digo algo, luego TÚ te vas | Antes de irme, te tengo que decir algo – Primero YO te digo algo, luego YO me voy |
los sujetos NO coinciden (YO – TÚ) | los sujetos coinciden (YO – YO) |
Внимание! Предлоги antes de que и después de que требуют глагола в Subjuntivo и используются, если действующее лицо главного предложения НЕ совпадает с действующим лицом придаточного. Если действующее лицо одно и тоже, то используются конструции antes de infinitivo / después de infinitivo:
antes de que / después de que Subjuntivo | antes de infinitivo / después de infinitivo |
Antes de que te vayas, te tengo que decir algo – Прежде, чем ты уйдёшь, я должен тебе кое-что сказать (Primero YO te digo algo, luego TÚ te vas – Сначала Я скажу тебе кое-что, потом ТЫ уйдёшь) | Antes de irme, te tengo que decir algo – Прежде, чем я уйду, я должен тебе кое-что сказать (Primero YO te digo algo, luego YO me voy – Сначала Я скажу тебе кое-что, а потом Я уйду) |
Действующие лица разные (Я – ТЫ) | Действующее лицо одно и то же (Я – Я) |
En las oraciones subordinadas de tiempo, es decir, después de cuando, en cuanto, hasta que, mientras, en vez del Futuro se usa el Subjuntivo:
Mañana, cuando salga del trabajo, te llamaré (INCORRECTO: cuando saldré)
No vamos a salir hasta que terminemos de ver la serie (INCORRECTO: hasta que terminaremos)
¡OJO!
Sin embargo, en las subordinadas temporales sí puede aparecer el Presente de Indicativo indicando acciones regulares, que hacemos normalmente con frecuencia. Compara:
CUANDO Subjuntivo | CUANDO Indicativo |
Una acción en el futuro | Acciones regulares |
Cuando vuelva a casa, me voy a tomar un café – Voy a volver a casa y después me voy a tomar un café | Cuando vuelvo a casa, me tomo un café – Cada vez que vuelvo a casa, me tomo un café |
В придаточных предложениях времени, т.е. после союзов cuando, en cuanto, hasta que, mientras, вместо будущего времени используется el Subjuntivo:
Mañana, cuando salga del trabajo, te llamaré (INCORRECTO: cuando saldré) – Завтра, когда приду с работы, я тебе позвоню
No vamos a salir hasta que terminemos de ver la serie (INCORRECTO: hasta que terminaremos) – Мы не выйдем, пока не закончим смотреть сериал
Внимание!
Однако, в придаточных предложениях времени может употребляться el Presentede Indicativo, которое в этом случае указывает на регулярные действия, те, что мы часто совершаем. Сравните:
CUANDO Subjuntivo | CUANDO Indicativo |
Una acción en el futuro – действие в будущем | Acciones regulares– регулярные действия |
Cuando vuelva a casa, me voy a tomar un café – Когда вернусь домой, выпью кофе | Cuando vuelvo a casa, me tomo un café – Когда возвращаюсь домой, пью кофе |
Subjuntivo con antes de que / después de que
¡Ojo! Las conjunciones antes de que/ después de que rigen Subjuntivo siempre:
Una acción en el futuro | Acciones regulares |
Antes de que vuelva Miguel, hay que limpiar la cocina | Antes de que vuelva Miguel, siempre limpio la cocina |
Es importante también no confundir una oración subordinada temporal con una pregunta indirecta, en este último caso la conjunción lleva tilde y NO aparece el Subjuntivo. Compara:
CUÁNDO Futuro Simple | CUANDO Subjuntivo |
Una pregunta indirecta | Una oración subordinada temporal |
No sé cuándo volveré | Cuando vuelva a casa, me voy a tomar un café |
Также важно не путать придаточное предложение времени с косвенным вопросом. В последнем случае над союзом появляется графическое ударение и глагол НЕ употребляется в el Subjuntivo. Сравните:
CUÁNDO Futuro Simple | CUANDO Subjuntivo |
Косвенный вопрос | Придаточное предложение времени |
No sé cuándo volveré – Не знаю, когда вернусь | Cuando vuelva a casa, me voy a tomar un café – Когда вернусь домой, выпью кофейку |
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.