SER participio | ESTAR participio |
Expresa la acción que se realizó en un determinado momento por una determinada persona. | Indica el resultado de una acción. Podemos nombrar el agente especialmente si refleja el estado actual de las cosas y en textos científicos. |
Los criminales fueron detenidos ayer por la policía local | Los criminales están detenidos España está bañada por tres mares – Actualmente, hay tres mares que están bañando España |
Cuando usamos esta construcción pasiva no nos interesa tanto el resultado como el mismo proceso con todos sus detalles: cuándo, dónde, por quién... | Enfoca el estado actual de las cosas, por lo que no nos interesa cuándo se realizó la acción ni dónde. |
Suena muy formal por eso no se usa mucho en la lengua hablada. Es más normal encontrar esta construcción en el lenguaje escrito. | Se usa muchísimo tanto en el lenguaje oral como en el escrito. |
SER participio | ESTAR participio |
Выражает действие, которое было совершено в определенный момент определенным человеком. | Указывает результат действия. Мы можем назвать действующее лицо, если оно отражает текущее состояние вещей, а также в научных текстах. |
Los criminales fueron detenidos ayer por la policía local – Преступники были задержаны вчера местной полицией | Los criminales están detenidos – Преступники задержаны España está bañada por tres mares – Испания омывается тремя морями |
Когда мы используем эту страдательную конструкцию, нас интересует как результат, так и процесс со всеми его деталями: когда, где и кто... | Фокусируется на текущем состоянии вещей, поэтому нам не интересно, когда было сделано действие или где. |
Звучит очень официально, поэтому не часто используется в разговорном языке. Эта конструкция характерна для письменной речи. | Часто используется как в устной речи, так и письменной. |
En español existen muchas maneras gramaticalmente correctas de decir lo mismo. Pero algunas de ellas son poco frecuentes y suenan poco natural. Para entenderlo, es importante tener en mente dos reglas.
Primero, en español preferimos las construcciones activas a las pasivas. Recuerda que la pasiva se usa para ocultar al agente. Si no queremos ocultarlo, normalmente vamos a usar la oración activa. Compara:
Suena BIEN: | Suena RARO: | Suena ANTINATURAL: |
La cena la ha hecho mi abuela | La cena está hecha por mi abuela | La cena ha sido hecha por mi abuela |
La activa | ESTAR participio | La pasiva (SER participio) |
В испанском существует несколько способов выразить грамматически правильно одну и ту же мысль. Но некоторые способы используются не так часто, как другие. Чтобы разобраться, нужно помнить два правила.
Первое: в испанском предпочтительнее конструкции в активном залоге, чем в страдательном. Помните, что страдательный залог используется, чтобы не упоминать действующее лицо. Если мы его не хотим скрывать, то обычно используется глагол в форме активного залога. Сравните:
Звучит ХОРОШО: | Звучит РЕДКО: | Звучит не совсем естественно: |
La cena la ha hecho mi abuela – Ужин приготовила бабушка | La cena está hecha por mi abuela – Ужин приготовлен бабушкой | La cena ha sido hecha por mi abuela – Ужин был приготовлен бабушкой |
La activa | ESTAR participio | La pasiva (SER participio) |
Segundo, incluso si no mencionamos al agente, сon personas a menudo preferimos usar la construcción impersonal (la voz activa) poniendo el verbo principal en 3ª Persona Plural. Compara:
EN UN PERIÓDICO | HABLANDO | ||
Impersonal (la activa) | En mi empresa buscan a ingenieros | ✓ | |
La pasiva refleja | En la empresa se buscan ingenieros | ✓ |
Второе: даже если мы не упоминаем действующее лицо, с людьми часто предпочтительнее использовать безличные конструкции (в активном залоге), для этого глагол ставится в форму третьего лица множественного числа.
Сравните:
В ПЕЧАТИ | В РАЗГОВОРЕ | ||
Безличное (активный залог) | En mi empresa buscan a ingenieros | ✓ | |
Пассив с SE | En la empresa se buscan ingenieros | ✓ |
La preposición DE se usa para formar los siguientes sintagmas:
sustantivo DE hoy/mañana/ayer | Los jóvenes de hoy – Los jóvenes modernosLa sociedad de mañana – La futura sociedad |
sustantivo DE mes | La convocatoria de junio – Los exámenes que se hacen en junio |
sustantivo DEL día de la semana | El examen del martes – El examen que fue o será el martes |
sustantivo DEL año | La generación del 27 – La generación de poetas españoles que se formó en 1927 |
sustantivo DE LOS década | La España de los 90 – Cómo era España en los años 90 del siglo XX |
¡Ojo! En estas construcciones NO se admite la preposición EN: el examen en el martes, el examen en junio
Предлог DE используется в следующих связках слов:
существительное DE hoy/mañana/ayer | Los jóvenes de hoy – Молодёжь сегодняшнего дня La sociedad de mañana – общество завтрашнего дня |
существительное DE mes | La convocatoria de junio – июньские экзамены |
существительное DEL día de la semana | El examen del martes – экзамены по вторникам |
существительное DEL año | La generación del 27 – поколение 27 года |
существительное DE LOS década | La España de los 90 – Испания 90-х годов |
Внимание! В этих конструкциях нельзя употреблять предлог EN: el examen en el martes, el examen en junio
La construcción UNA VEZ participio expresa el momento inmediatamente posterior a la acción que expresa el participio:
Una vez leído el libro, lo devolvió a la biblioteca – Cuando leyó el libro (enseguida) lo devolvió a la biblioteca |
Esta construcción puede tener su propio sujeto:
Una vez terminados los exámenes, finaliza también el curso académico – Cuando terminan los exámenes, finaliza el curso académico |
Después de UNA VEZ puede ir también un adverbio de lugar:
Una vez en casa, se fue a la cama – En cuanto volvió a casa, se fue a la cama |
Конструкция UNA VEZ причастие указывает на момент, который произошёл сразу после действия, выраженного причастием:
Una vez leído el libro, lo devolvió a la biblioteca – Прочитав книгу, я вернул её в библиотеку |
Эта конструкция может иметь своё действующее лицо:
Una vez terminados los exámenes, finaliza también el curso académico – По окончании экзаменов, также завершается учебный курс |
После UNA VEZ может идти и просто наречие места:
Una vez en casa, se fue a la cama – Оказавшись дома, ушёл спать. |
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.