Обратите внимание, что у этих глаголов происходит изменение корневой гласной в личных формах кроме форм первого и второго лица мн.числа.
poder - мочь | querer - хотеть | |
yo | puedo | quiero |
tú | puedes | quieres |
él/ella/usted | puede | quiere |
nosotros/as | podemos | queremos |
vosotros/as | podéis | queréis |
ellos/as/ustedes | pueden | quieren |
Глагол poder в испанском языке часто используется, чтобы попросить о чём-нибудь, а также вместо повелительного наклонения:
¿Puedes abrir la puerta? – Ты не откроешь дверь? = Открой дверь, пожалуйста.
Заметьте, что форма quiero может звучать несколько грубовато в определенных контекстах:
Quiero comer – Хочу есть: так может сказать ребенок. Лучше:
Me apetece comer algo – Мне хочется что-нибудь съесть.
или
Quiero hablar con Juan – Я хочу поговорить с Хуаном: грубо. Лучше:
Me gustaría hablar con Juan – Мне бы хотелось поговорить с Хуаном
Но:
Quiero ser actriz – Я хочу стать актрисой: о мечте по-другому не скажешь.
Бывает так, что нам приходится отказываться, даже от самых заманчивых предложений. Как отказаться, не обидев собеседника?
Me gustaría, pero es que… – Я бы с радостью, но… Это самая вежливая форма: с одной стороны, вы окрыляете собеседника, дав ему понять, что вам приятно его предложение, а с другой – отказываетесь.
Lo siento, pero… – Ты уж извини, но… Если вы чувствуете, что должны бы принять предложение, но не хотите/не можете, стоит извиниться.
Mira, es que esta noche/mañana/… no puedo – Слушай, сегодня вечером/завтра/… не могу. Вы даете понять, что в этот промежуток времени не можете, но в другой, да.
Buf – Ох. Выражает замешательство и даете понять, что вас застали врасплох.
Uy – Да что ты! Это междометие используется для тотального отрицания и передает идею «даже и не думай, это невозможно». После него обязательна одна из вежливых фраз отказа.
Предложение что-то сделать, новый план действий формулируется с помощью форм глагола querer, gustar или apetecer:
¿Te gustaría ir al cine? – Тебе бы хотелось сходить в кино?
¿Quieres ir al cine? – Хочешь сходить в кино?
¿Te apetece ir al cine? – Тебе хочется сходить в кино?
План на двоих (или на компанию) вы можете высказать с помощью vamos:
¡Vamos a comer en un mexicano! – Пойдем(те) пообедаем в мексиканский ресторан!
Также вы можете высказать собственное пожелание и узнать, готов ли собеседник принять его:
Me gustaría ir al cine, ¿vamos? – Мне бы хотелось сходить в кино, идём?
Me apetece un helado, ¿y a ti? – Мне хочется мороженого, а тебе?
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.