Испанский Всерьёз по четвергам и понедельникамКак выучить испанский языкТонкости испанского языкаИстория ИспанииИспаноязычные художникиИспаноязычные писателиИспанское киноИспаноязычные музыкантыИспанские песни с историейМеста ИспанииИспания: вчера и сегодняИспанцы и испанкиАргентинаПеруЧилиКолумбияМексикаКубаВенесуэлаЛатинская АмерикаМнемотехникаНовости ichebnika
Чили

Праздник по-чилийски

Александра ЕЛИСОВА

Первый месяц осени, а в южном полушарии — весны, для чилийцев — важный и долгожданный. Ведь 18 и 19 сентября вся страна гуляет, отмечая Fiestas Patrias. В зависимости от того, как выпадают выходные на эти числа, иногда к празднованию присоединяют 17 или 20 число.

Праздник по-чилийски
Соседи на нашей улице начали праздновать уже вечером 17, но, надо признать, довольно культурно. Слышался смех, разговоры, играла негромкая музыка, дул легкий ветерок, пели птицы, и сама атмосфера вечера способствовала приятному расслаблению с ноткой легкой лени, пока в какой-то момент вся эта идиллия резко не прервалась.

Послышался топот, крики мужские и женские, нецензурные выражения, с десяток человек пробежали по улице, из-за угла дома послышались хлопки, похоже выстрелы, снова крики.

Через пару минут пробежавшие пошли в обратном направлении. Среди толпы двое тащили под белы рученьки упирающегося субъекта, а третий периодически охаживал его по спине бейсбольной битой, в воспитательных целях, разумеется, ибо тот всячески проявлял свой дурной нрав, препятствовал движению и старался вырваться.

Праздничные мероприятия. Это fonda, еще иногда называют ramada.Праздничные мероприятия. Это fonda, еще иногда называют ramada.

Толпа росла на глазах, кто-то бежал рядом, снимая сие действо на телефон, кто-то просто за компанию. Многие, не имея возможности приобщиться к «воспитательной работе», хотя бы устно старались высказать субъекту свое честное мнение.

Праздничные украшения в моем районеПраздничные украшения в моем районе

Они скрылись из вида, а утром из новостей я узнала, что преступников было четверо, они пытались угнать машину у женщины с нашей улицы, но более пятидесяти неравнодушных соседей вмешались и злодеев удалось остановить.

Их благополучно передали в руки carabineros, правда, как утверждают источники, с многочисленными травмами, видимо соседи хотя бы по разу да приложили их.

И флаг есть! Не смогла пройти мимо :)И флаг есть! Не смогла пройти мимо :)

В целом не могу сказать, что я приветствую такие методы правосудия, но в то же время и не осуждаю. В банде были малолетние преступники и, к сожалению, никакого наказания они не понесут, максимум — родители поругают, полная уголовная ответственность тут с 18 лет.

Для всей нашей улицы произошедшее событие стало еще одним хорошим поводом для того, чтобы отметить.

Но вернемся к самим праздникам :)

Многие по незнанию считают, что 18 сентября отмечается день независимости Чили. На самом деле это не совсем так: отмечают conmemoración de la Independencia Nacional, а 19 сентября celebración de todas las glorias del Ejército.

18 сентября 1810 года была сформирована Primera Junta Nacional de Gobierno, которая, собственно, и сделала первые шаги к освобождению страны от испанской империи, как говорят тут «el primer paso para la formación de la nación independiente».

Спустя восемь лет, 12 февраля 1818 года, con la jura de la independencia de Chile независимость была провозглашена, но война продолжалась, и только после batalla de Maipú 5 апреля этого же года Чили стала самостоятельным независимым государством.

Праздник по-чилийски
Отмечать все три даты было неудобно: в апреле из-за Semana Santa, а в феврале из-за сельскохозяйственных работ и близости el Carnaval y la Cuaresma, поэтому решено было праздновать в сентябре.

К празднику готовятся заранее, украшают дома и дворы. Особое место отводится национальному флагу, его вывешивают на окнах, так, чтоб хорошо было видно со всех сторон, а маленькими копиями украшают магазины и автомобили.

Раньше среди крестьян считалось хорошим знаком надеть новую одежду в эти праздники. Сейчас такого нет, но народ не упускает возможность купить что-нибудь новое, хотя бы вилки или стаканы для праздничного стола.

Проводятся народные гулянья. В Сантьяго обычно в parque O'Higgins, Estadio nacional и в других частях города оборудуют специальные места, называется fondas, где всё и происходит. Там продают asado, empanadas, choripan, seviche, pisco, chicha, michelada, terrimoto и много-много других вкусных блюд и напитков.

Народ веселится, участвует в конкурсах и спортивных состязаниях, танцует cueca — национальный танец и запускает в небо volantines или воздушных змеев, в общем, отлично проводит время.

Кстати, синонимом к Fiestas Patrias стало слово dieciocho — поскольку основное веселье приходится на 18 число, а 19 обычно проводится военный парад.

Праздник по-чилийски
В местный сленг прочно вошли характерные для этого события словечки, такие как dieciochero — это человек с большим энтузиазмом отмечающий этот день, и endieciochado — а вот тут уже зависит от контекста.

Endieciochado могут называть того, кто очень рад этим праздникам и патриотически настроен, либо человека, степень патриотизма которого выявить уже проблематично, поскольку употребив некое количество национальных напитков он уже... endieciochado

Endieciochado :) Он ненастоящий, но настоящих в праздники тоже хватало!Endieciochado :) Он ненастоящий, но настоящих в праздники тоже хватало!

В этом году массовых народных гуляний не было, лишь отдельные небольшие fondas в тех коммунах, где отменили карантин, да и то не во всех. Пандемия внесла свои коррективы. Но это не повод отменять праздник, а посему каждая семья отмечала у себя дома.

Со стороны правительства последовало заявление:
«En la casa tú puedes juntar hasta cinco personas. O sea, si tienes a tres personas, puedes recibir a dos no más».

На что в интернете сразу же посыпались едкие шуточки в стиле:

— ¿Pero cómo puedo hacerlo? Somos siete los papás, mis hermanos y yo!

— ¡Qué problemas, amigo, elige a dos hermanos menos amados, echalos de tu casa y festija!

Правительство исправилось:
«cinco personas en sitios cerrados y diez personas, en abiertos».

После чего снова пришлось пояснять, что имелось в виду «5 personas adicionales a las que habitan en el hogar».

Праздник по-чилийскиКроме того все приглашенные должны были взять специальное разрешение в комисарии и в случае проверки предъявить инспекторам. Предполагалось, что проверяющие будут ходить по домам и наблюдать, кто как празднует.

Реакция жителей была неоднозначная, от «пошли вон, никого не пущу, это мой дом» до «пускай приходят, мы с ними отметим, они от нас не уйдут».

Помимо простой инспекции проверяющие могли прийти по жалобе недовольных соседей, (если бы таковые были), кому не угодила празднующая компанию, если вдруг там было бы большее количество человек, чем положено.

Но проводились ли фактически проверки или нет, не знаю. К нам никто не приходил. Надеюсь, и другим они тоже не помешали веселиться.

Хочется еще много рассказать про особенности праздника, но, боюсь, не уложусь в рамки одной статьи. Поэтому расскажу в следующей.

Не пропустите!