В испанском языке глаголы чувств можно разделить на две группы. У каждой из них свои особенности употребления.
Помимо глагола gustar (нравиться) к ним относятся :
- encantar - обожать, сильно нравиться
- no importar - не иметь значения
- molestar - беспокоить, раздражать, надоедать
- parecer - казаться, думаться
- interesar - интересовать
- dar igual - относиться равнодушно
- poner nervioso - вселять беспокойство, заставлять нервничать
- hacer ilusión - быть взволнованным, радоваться
- poner triste - погружать в тоску
- перед глаголом ставится местоимение в Dativo (me/te/le/nos/os/les) - косвенное дополнение, которое указывает, кто испытывает данное чувство, например, КОМУ нравится что-либо.
- глагол чувств типа GUSTAR
- то, к чему испытываем чувство (подлежащее). Именно с ним нужно согласовать глагол:
– No me gusta el cine – Мне не нравится кино / Я не люблю кино
– Me da igual el precio – Для меня цена не имеет значения.
– Me hace mucha ilusión la excursión de mañana – Я так взволнована завтрашней прогулкой.
В данных примерах тот, кто испытывает чувство, указывается местоимением ME (косвенное дополнение), поэтому глагол согласовывается не с ним, а с подлежащим (el cine, el precio, la excursión), и стоит в форме 3-го лица ед.числа.
*Если мы хотим назвать конкретного человека, который испытывает чувство, мы используем предлог А + указываем человека/людей + добавляем местоимения le/les:
– A Ana le gusta el rock – Анне нравится рок / Анна любит рок
Если подлежащее выражено местоимениями yo, tú, nosotros, vosotros, глагол GUSTAR согласуется по форме с ними:
– ¿Te gusto (yo)? – ¿Я тебе нравлюсь?
– ¡Claro que me gustas (tú)! – ¡Конечно, ты мне нравишься!
– ¿Os gustamos (nosotros)? – ¿Мы вам нравимся?
– ¡Claro que nos gustáis (vosotros)! – ¡Конечно, вы нам нравитесь!
Вариант диалога:
– Y a tus padres, ¿les gusto yo? – А твоим родителям я нравлюсь?
– ¡Claro que les gustas tú! – Конечно, ты им нравишься!
Такие глаголы как odiar, querer, preferir и no soportar выражают чувства при помощи обычной глагольной конструкции.
- yo/tú/él/ella/nosotros/vosotros/ellos (подлежащее)
- глагол чувств типа ODIAR
- то, к чему испытываем чувство (прямое дополнение)
– No soporto el cine – Я не выношу кино
Тот, кто испытывает чувство, является подлежащим (в данном примере оно выражено личным местоимением в именительном падеже YO, которое обычно в испанском языке упускается), поэтому глагол стоит в форме 1-го лица ед.числа.
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.