Отличительной особенностью времени является
- суффикс -aba- в глаголах на –ar (I спр.)
- суффикс -ía- в глаголах на -er и -ir (II спр. – III спр.)
Личные окончания глаголов такие же, как и в настоящем времени (presente de indicativo). Единственная разница – это совпадение окончаний в первом и третьем лице. О ком идёт речь понимаем, исходя из контекста. I спр. – II спр. – III спр. :
- (yo) hablaba – comía – vivía
- (tú) hablabas – comías – vivías
- (él/ella) hablaba – comía – vivía
- (nosotros/-as) hablábamos – comíamos – vivíamos
- (vosotros/-as) hablabais – comíais – vivíais
- (ellos/ellas) hablaban – comían – vivían
Употребление
Это время используется, чтобы говорить о привычных и повторяющихся действиях в прошлом.
– Normalmente me levantaba pronto, desayunaba tranquilamente e iba a trabajar – Обычно я вставал рано, спокойно завтракал и шёл на работу.
Имперфект часто используется, чтобы сравнить настоящее время с прошедшим.
Настоящее время:
– Ahora trabajamos mucho y tenemos poco tiempo libre – Сейчас мы много работаем и у нас мало свободного времени.
Прошедшее время:
– Antes trabajábamos poco y teníamos mucho tiempo libre – Раньше мы работали мало и у нас было много свободного времени.
С имперфектом обычно используются открытые периоды времени:
- antes – раньше
- normalmente – обычно
- todas las semanas/todos los días – каждую неделю / каждый день
- entonces – тогда
- en esa época – в то время
- de niño / de niña / de joven – в детстве / в юности
Вариант диалога:
– Cuando estabais en Inglaterra, ¿salíais mucho? – Когда вы были в Англии, часто гуляли?
– Qué va, salíamos sólo los viernes, y tampoco siempre – Что ты, гуляли только по пятницам, и то не всегда.
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.