El Pretérito Perfecto Simple/Indefinido

El Pretérito Perfecto Simple (другое название El Pretérito Indefinido) – это прошедшее время, которое выражает завершенные действия, не связанные с настоящим. Например, в 1973, вчера, на прошлой неделе...

Личные окончания глаголов (I спр. – II спр. – III спр.):

  • (yo) hablé – comí – viví
  • (tú) hablaste – comiste – viviste
  • (él/ella) habló – comió – vivió
  • (nosotros/-as) hablamos – comimos – vivimos
  • (vosotros/-as) hablasteis – comisteis – vivisteis
  • (ellos/ellas) hablaron – comieron – vivieron


Не перепутайте форму Presente и Perfecto Simple/Indefinido в первом и третьем лице единственного числа у глаголов первого спряжения!

Presente (ahora):

yo – hablo

Perfecto Simple (ayer):

él o ella – habló

Внимание! Первое лицо множественного числа (nosotros/as) в Perfecto Simple/Indefinido совпадает по форме с Presente у глаголов первого и третьего спряжения. Но этого не происходит у глаголов второго спряжения.

nosotros ahora:

hablamos - *comemos - vivimos

nosotros ayer:

hablamos - *comimos - vivimos

В испанском языке два прошедших времени, обозначающих законченные действия: Perfecto Compuesto и Perfecto Simple/Indefinido.

Время Perfecto Compuesto (he vivido) выражает действия, связанные с настоящим моментом.

Время Perfecto Simple (vivió) – не связанные с настоящим.

Сравните:

Perfecto Simple:

– Este escritor vivió toda su vida en España (ya está muerto) – Этот писатель прожил всю свою жизнь в Испании. (он уже умер)

Perfecto Compuesto:

– Este escritor ha vivido toda su vida en España (todavía está vivo) – Этот писатель прожил всю свою жизнь в Испании. (он ещё жив)

Чтобы рассказывать о чём-то, всегда используется Perfecto Simple/Indefinido:

una vez (как-то раз)

– Una vez comí paella en Valencia (principio de una historia) – Как-то раз в Валенсии я ел паэлью. (начало истории)

Чтобы спросить об опыте человека всегда используется Perfecto Compuesto:

alguna vez (когда-нибудь)

– ¿Has probado la paella alguna vez? (experiencia) – Ты когда-нибудь пробовал паэлью? (опыт)

Вариант диалога:

– ¿Habéis recibido las fotos que os envié ayer por correo? – Вы получили фотографии, которые я вчера вам послал по почте?
– Sí, ayer mismo las descargamos – Да, мы их вчера скачали.

El Pretérito Perfecto Simple/Indefinido