En la mesa española

Еда начинается с того, что все садятся за стол. Для рассадки используется глагол PONERSE:

Tú te pones ahí, y yo me pongo aquí – Ты садишься сюда, а я – сюда
Ponte al lado de Rosa – Садись рядом с Розой

 Первым делом испанцы должны одобрить внешний вид еды:
¡Uy, qué buena pinta! – Как здорово выглядит!

 Испанцы не говорят "СПАСИБО" после еды и удивляются, когда русские благодарят их за трапезу. Если еда вкусная, они хвалят её тут же:

¡Qué buena está la sopa! – Какой вкусный суп!
¡Esta paella está de muerte! – Эта паелья – просто объедение!

 Если вы едите молча, не хваля еду, хозяева могут обеспокоиться: ваше молчание обычно означает, что еда вам не понравилась. Они могут озабоченно спросить вас:

¿Qué tal está la sopa? – Как суп?

На что вам надо будет срочно ее похвалить:

¡Está buenísima, gracias!

 Если вы едите купленную пищу (пиццу, торт), часто происходит следующий забавный диалог:

– ¡Te ha salido fenomenal la tarta! – Торт у тебя получился отменный!
– ¡Toda la mañana cocinando! – Все утро готовила!

 

 

En la mesa española