Как выучить испанский языкТонкости испанского языкаИстория ИспанииИспаноязычные художникиИспаноязычные писателиИспанское киноИспаноязычные музыкантыИспанские песни с историейМеста ИспанииИспания: вчера и сегодняИспанцы и испанкиАргентинаПеруЧилиКолумбияМексикаКубаВенесуэлаМнемотехникаНовости ichebnika
Тонкости испанского языка

Разговорные аналоги выражений ser muy fácil и ser muy difícil

Разговорное выражение está chupado используется, чтобы сказать о том, что нам далось очень легко и не составило особого труда. И мы не хотим ограничиваться только одним предложением на эту тему, а расскажем всё подробно

Разговорные аналоги выражений ser muy fácil и ser muy difícil

1. Ser muy fácil – очень легко

= estar chupado/a

¡El exámen ha estado chupado!
Экзамен был проще простого.

= estar tirado/a

La Historia está tirada.
История – просто легкотня.

= es pan comido / es como coser y cantar

Para mí, conducir el coche es pan comido.
Для меня водить машину – проще пареной репы.

Также можно использовать следующие конструкции, и не только в разговорном языке:)

а) se me da bien ...

Estudiar chino se me da bien.
Мне даётся легко изучение китайского.

b) no me cuesta nada ...

Olvidarte no me cuesta nada.
Мне ничего не стоит забыть тебя.

c) me resulta fácil ...

Me resulta muy fácil estudiar chino.
Оказалось, что мне легко учить китайский.

***

2. Ser muy difícil

= ser chungo/а

Nunca he estudiado alemán, pero me parece una lengua chunga.
Никогда не учил немецкий, но он мне кажется очень сложным для изучения языком.

+ Для разнообразия используйте вариации конструкций, которые мы уже упоминали выше:

а) se me da mal/fatal ...

Cantar se me da muy mal, prefiero bailar.
Пение мне даётся с большим трудом, предпочитаю танцевать.

b) me resulta difícil ...

Hago yoga, y me gusta, aunque me resulta algo difícil.
Я занимаюсь йогой, и мне нравится, хотя оказалось, что мне немного сложно.

c) me cuesta tanto/mucho ...

¡Me cuesta mucho este tema! ¡No lo entiendo!
Эта тема такая сложная для меня! Я её не понимаю!

И запомните ещё одно выражение, которое употребляется, когда мы говорим о чём-то, что оказывается не просто сложным, а мы вообще не хотим этим заниматься:

d) se me hace cuesta arriba ...

Se me hace cuesta arriba levantarme a las cinco de la mañana.
Для меня просто наказание вставать в пять утра.