Думаете, мы назовём курс «Испанский всерьёз»?
Отрицать того, что он может сильно помочь в изучении испанского, конечно же, не будем, потому что в нём есть план занятий, все нужные материалы и упражнения, а также инструменты для практики и возможность задать вопрос методисту через Чат.
Но иногда и это не решает всех проблем. Почему?
Потому что бытовая рутина, первые затруднения или предыдущий неудачный опыт зачастую ставят перед нами психологические барьеры: «Не смогу, нет времени, когда-нибудь потом, нет способностей, стыдно ляпнуть не то, сделать ошибку и т.д.» А ещё...
Но давайте лучше тем, кому хочется разобраться со своими «тараканами», дадим небольшое задание, которое нужно выполнить как можно быстрее.
Прочитайте статью «Найди мотивацию» и выполните задание в ней
Если после выполнения задания вы наполнитесь решимостью наконец-то взяться за дело изучения испанского всерьёз, то наше спецпредложение, о котором расскажем в следующем письме, в этом точно поможет. Не пропустите!
Ну а если вы хотите понять, как устроены уроки курса и перейти к непосредственной практике испанского, то сегодня предлагаем разобраться с темой...
И, как всегда, даём ссылки на уроки разных уровней.
Уровень А1
Предлагаем выполнить несложный урок для развития навыков восприятия испанской речи на слух, в котором вы узнаете о разнице между глаголами estudiar и aprender, особенностях испанского в разных странах, а также о том, что скрывается под словом bachillerato.
Итак, урок на основе обучающего сериала Voces с любимыми многими нашими учениками героями Мартиной и Хайме >> Aprender con Martina
Уровень А2
Урок, который значительно расширит ваш словарный запас и откроет глаза на некоторых «ложных друзей переводчика» >> Profesores y alumnos. Asignaturas y carreras
А для тренировки восприятия речи на слух и навыка говорения предлагаем не пропустить урок-диалог >> ¿Qué carrera vas a estudiar?
Уровень В1
Вам в принципе сложно учиться или нет? А испанский легко даётся?
После выполнения урока PRAGMÁTICA. Cosas fáciles y difíciles вы сможете десятком способов рассказать о том, что для вас полная легкотня, а что – одна морока.
Ну и напоминаем, что у нас есть Блог, статьи которого помогут погрузиться в испанский глубже, познакомиться с особенностями жизни в разных испаноговорящих странах, которые могут значительно от нас отличаться, что находит отражение и в языке.
Именно поэтому предлагаем прочитать статью «Ложные друзья переводчика, или вся правда о том, где учатся испанцы», если вы её ещё не читали.
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.