«ANDROID»Новости ichebnikaКак выучить испанский языкТонкости испанского языкаИстория ИспанииИспаноязычные художникиИспаноязычные писателиИспанское киноИспаноязычные музыкантыИспанские песни с историейМеста ИспанииИспания: вчера и сегодняИспанцы и испанкиАргентинаПеруЧилиКолумбияМексикаКубаВенесуэлаЛатинская Америка
По вашим письмам

16.03.2020

По вашим письмам: «Единственное, что мне далось тяжело, это аудио уроки».

Есть такие отзывы:

ElzaElza: «Единственное, что мне далось тяжело, это аудио уроки».

vik195s: «Не очень понятна речь в аудифайлах, особенно мужские голоса. Я понимаю, что это для тренировки. Но ...»

А есть такие:

Елена Турковец: «Никогда не думала, что можно так быстро научить человека воспринимать чужой язык на слух. Но авторам это удалось, за что им глубокий поклон. Пусть здесь и специально начитанные диалоги и учебные сериалы, где явно работают над дикцией, но понимать всю суть с первого раза, кроме песен, где никто уже не пытается подстроиться под начинающего изучать язык, - это что-то на грани фантастики!»

И это всё об одном и том же курсе "Испанский всерьёз". Почему такие разные впечатления?

Потому что все люди разные :) И не только потому, что у кого-то способности к восприятию речи на слух лучше, опыта в изучении иностранных языков больше, но и ожидания у всех разные? и отношение к ситуации.

Но обо всём по-порядку.

Почему нам сложно воспринимать испанскую речь на слух?

Во-первых, есть звуки, которых нет в русском, и есть особенности в произношении тех звуков, которые нам знакомы, поэтому нашему уху надо для начала привыкнуть к ним, а речевому аппарату научиться их произносить правильно, что поможет в лучшем восприятии на слух. Тут всё взаимосвязано. И на это нужно время, чтобы выполнить много практических упражнений.

Во-вторых, особенности интонации, быстрый темп и синалефа - слияние гласных на стыке слов. Чтобы привыкнуть к ним, тоже нужно время, нужно тренироваться, нужна практика, и много, и только тогда трудности уходят, причём постепенно.

В-третьих, если в речи преобладает неизвестный вам материал над известным, то трудности неизбежны. Понять мы можем только то, что знаем, или о чём мы можем догадаться по окружающему знакомому контексту. Чем больше вы "в теме", тем лучше для вашего понимания, а чтобы быть в теме, нужна опять же практика, практика и ещё раз практика :)

Именно практику мы стараемся давать вам в курсе "Испанский всерьёз", и это совсем не значит, что всё сразу получится. Скорее всего, как раз не получится и потребует усилий, а если получается всё сразу и без труда, значит, вы где-то имели эту практику до занятий в нашем курсе. Если же её не было, то вы её получите здесь, но процесс не будет быстрым, а его темп будет зависеть от сил и времени, вложенных в практику.

В общем, практика - это главное! Навык восприятия иностранной речи на слух, как и любой другой, развивается постепенно. Нельзя требовать от себя понимания с первого раза, особенно в самом начале изучения иностранного языка или в случае, если у вас не было большого опыта в восприятии речи на иностранном языке на слух. По опыту, люди, которые успешны в изучении одного иностранного языка, легче справляются с другими.

Кроме того, у кого-то восприятие даже родной речи на слух развито лучше, у кого-то хуже. В последнем случае это влечёт больше проблем и с восприятием речи на иностранных языках, особенно, если вы изучаете первый иностранный язык или с первым иностранным к моменту изучения второго не уделяли много внимания. Значит процесс займёт больше времени, и здесь главное - не бросать, продолжать занятия, и больше времени уделять именно этим заданиям во время занятий в нашем курсе.

Не избегать! Не оставлять на потом! И обязательно ценить даже небольшие своим успехи в этом направлении! И продолжать работать.

Диалог или текст, с которым возникли трудности, надо обязательно переслушать несколько раз и разобрать подробно, тем более, что в курсе в большинстве случаев у вас после основных заданий по диалогу есть его текст, что поможет разобраться в нём.

И очень важный совет: обязательно работайте над своим произношением и интонацией. Поняв, как говорят испанцы, как произносят звуки, как сливают гласные, и научившись это делать самим, вам будет легче воспринимать их речь на слух.

И последнее, если вы начали занятия в курсе "Испанский всерьёз" не с нуля, а присоединились на более высоких ступенях, потому что занимались испанским ранее и у вас есть определённый багаж знаний, но вы не достаточно уделяли внимание развитию навыка восприятия речи на слух, не работали над своим произношением, то вероятность возникновения затруднений с выполнением аудио заданий возрастает, так как известный вам материал не был пережит на уровне прослушивания и понимания на слух.

Это неизбежно, но решается опять же практикой и более пристальным вниманием к урокам прагматики, а также тем, где идёт работа с диалогами, сериалами, песнями и т.д.

А хотите проверить свои навыки восприятия речи на слух?

Переходите по ссылке https://ichebnik.ru/dele
Выбирайте уровень языка, который у себя подозреваете, и первый из предложенных тестов уровня - PRUEBA DE COMPRENSIÓN AUDITIVA.

Успешной проверки!