В Буэнос-Айрес по делу... Срочно!

Светлана Крылова

"Почему, почему такая несправедливость?! Аргентинской культурой и литературой интересуюсь я, а командировку в страну моей мечты получает Света? " - такой спектакль разыгрывался дома у моей подруги летом 2000 года. "Ты хоть что-нибудь читала? Нет? Вот, возьми хотя бы "Выигрыши"Кортасара".

У международной компании, где я работала, было мощное отделение в Аргентине. Один из наших проектов предполагал совместную работу и несколько командировок инженеров с обеих сторон. Я попала в число счастливчиков совсем неожиданно - о предстоящей поездке я узнала за два месяца. Напряженная работа не оставляла времени на чтение художественной литературы, "Выигрыши" до отъезда я прочла примерно на две трети. Вся остальная подготовка состояла в упорном исследовании Интернета.

В Буэнос-Айрес по делу... Срочно!

Некоторые интересные материалы впоследствии канули в Лету - вероятно, вместе с серверами, на которых они располагались. В результате в Аргентину я приехала, зная, что “ГИОПа (Государственной инспекции охраны памятников) там явно нет!” и что-то про гаучо в пересказе предыдущих командированных, а в остальном имея в голове то же самое, что и до поступления в компанию: война за Мальвины, мате, мясо, танго, Эвита, Марадона. О, да, чемпионат мира-1986 я помнила! Яркий и харизматичный Диего Армандо многих тогда заставил болеть за команду страны с таким красивым названием.

Рейс Франкфурт – Буэнос-Айрес. Аргентинцы крайне возбуждены, бегают по самолету, только что не танцуют. Ужас какой! Они спать вообще не собираются? Ситуацию спасла дисциплина: прозвучало требование пристегнуть ремни, и все успокоились.

В Буэнос-Айрес я прилетела в начале августа. Виды широких протяженных проспектов с пальмами на тротуарах сразу напомнили мне телевизионные репортажи из выпусков новостей и еженедельной программы "Международная панорама". Могла ли я в своем советском детстве вообразить, что приеду в Латинскую Америку, не будучи ни журналистом, ни ученым, ни, тем более, дипломатом? И вот, все это происходит в реальности. 12-типолосная Avenida del Libertador, мне надо ее перейти, а я понимаю, что из-за слепящего солнца водители не видят сигнал светофора!

В Буэнос-Айрес по делу... Срочно!

На работе отметили то, что одевались мы, русские, по-летнему: в светлое и с короткими рукавами. А как иначе, если в окна бьёт яркое солнце, на улице днём тепло, а в помещении работает отопление? То ли дело аргентинцы: если на календаре зима, значит, рубашка с длинным рукавом, а на нее еще безрукавку, желательно шерстяную, надо надеть. Наша верхняя одежда тоже была легче, чем у коллег. Зима для нас выражалась в холодных ночах, коротком световом дне и листьях, опавших предшествующей осенью.

В Буэнос-Айрес по делу... Срочно!

Работали мы с моим напарником Сашей много, уходили позже всех, в темноте. Пока доезжали из пригорода Сан-Мартина в отель в центре города на границе фешенебельных районов Палермо и Бельграно, оставалось только поужинать. Если были силы – шли в ресторан, если не было, то ужинали в отеле. Но зато выходные были наши!

В день моего приезда мы посетили ярмарку антиквариата и посмотрели, как танцуют танго в самом аутентичном квартале города - Сан-Тельмо.

В Буэнос-Айрес по делу... Срочно!

Тогда я ничего не знала о танго, и описать формат этого мероприятия не возьмусь. Проходило оно днем, в просторном помещении. Смотреть можно было бесплатно. Можно ли было участвовать? Увы, не помню…

Антикварные магазины Сан-Тельмо произвели на меня сильнейшее впечатление. В родном Санкт-Петербурге я не видела ничего похожего. Спрашиваю дома: как же так? Мне ответили: это же страна, не знавшая Второй мировой войны.

Через неделю после моего приезда мы с Сашей съездили на обзорную экскурсию. Перед отправлением гид попросила всех назвать свою страну. Приятная традиция, потом я буду наблюдать ее и в Мексике, и снова в Аргентине. Экскурсия проходила на двух языках и стала моим первым уроком испанского. Я запомнила несколько слов – и, увы, малое знание через неделю сыграло со мной злую шутку, когда в ответ на вопрос "как пройти?" мне ответили "derecho" (в Аргентине это означает "прямо"), а я решила, что направо (a la derecha). Я не сразу поняла свою ошибку и даже успела по возвращении в Буэнос-Айрес нажаловаться коллегам. Они развели руками и сказали: “Это же Аргентина!”. Отличная формула, я часто ее употребляю: "Это же … (страна, в которой я нахожусь в данный момент)".

На следующий день мы съездили на ранчо к гаучо. Называется это поместье La Cinacina и находится в 110 км к западу от Буэнос-Айреса. Визит проходит так: сначала гостям рассказывают об истории поместья и катают на лошадях.

Креольские лошади невысокие, поэтому почти все туристы поехали верхом, но, если кто-то боится, то повозка тоже предусмотрена. Потом наступает время обеда. La Cinacina кормит интересно и разнообразно, но, к сожалению, я не записала названий вариантов мяса, которые нам подали. Например, chorizo – мне кажется, в каждой стране под этим словом понимают что-то свое. Возможно, даже в Буэнос-Айресе чоризо уже другое.

Вина можно было пить много – и в тот раз, зимой, я себя не ограничивала. Обед завершился концертом из аргентинских народных танцев. Танго в нем не было, так это танец Буэнос-Айреса.
На ранчо. Фольклорные танцы

В Буэнос-Айрес по делу... Срочно!
После концерта мы вышли из помещения, и гаучо продемонстрировали нам свое искусство наездников, срывая на скаку небольшие кольца, подвешенные на кожаных ремнях. Если гаучо промахивается карандашом мимо кольца, он возвращается на исходную позицию и повторяет трюк.

На обратном пути несколько раз мы видели повозки с лошадьми. Представьте: к легковому автомобилю крепится специальной формы прицеп, куда помещается лошадь в шорах. О как! Везти лошадь по 100 километров туда и обратно, чтобы совершить прогулку. Жили же люди! Может быть, и сейчас так живут.

Все самые известные места Буэнос-Айреса мы видели – парки Палермо, кладбище Реколета, район Ла-Бока, где родилось танго и где находится стадион клуба "Бока Хуниорс", в котором играл Марадона.

Побывала я и в зоопарке в Буэнос-Айресе. Корова там является экспонатом, а нутрии просто бегают по дорожкам, как и в парке Палермо. На следующий день удивленно спрашиваю на работе: почему пингвины такие маленькие? Мне отвечают: они же аргентинские, а не императорские. О, мне было что рассказать в ответ! Мой дядя работал в антарктической экспедиции, и семейная легенда гласит, что наши полярники от скуки приглашали пингвинов в помещение и угощали их печеньем.

В Буэнос-Айрес по делу... Срочно!

Продолжение следует...

^ Наверх