Venir y llegar. Llegar означает закончить путешествие, достичь пункта назначения

Venir y llegar

Llegar es terminar el viaje, alcanzar un destino. Siempre llegamos al sitio donde NO estamos ahora:


LLEGAR
VENIR
al lugar donde NO está el hablante:
al lugar donde está el hablante:
Mis padres ya han llegado
(al lugar donde NO estoy)
Mis padres ya han venido
(al lugar donde estoy yo)

Por tanto, si mis padres esta noche van a Berlín y mañana vuelven, puedo decir:

IR
Mis padres van a ir a Berlín, su avión sale a las siete
LLEGAR
A las nueve van a llegar a Berlín
VENIR
Van a venir de Berlín mañana a las dos

Venir и llegar (приходить)

Llegar означает закончить путешествие, достичь пункта назначения. Мы всегда llegamos в место, где нас нет:

LLEGAR
VENIR
место, где сейчас нет говорящего:
место, где сейчас есть говорящий:
Мои родители уже приехали
(туда, где меня сейчас нет)
Мои родители уже приехали
(туда, где я сейчас нахожусь)

Поэтому, если мои родители в эту ночь едут в Берлин, а завтра возвращаются, я могу сказать:

IR
Мои родители поедут в Берлин, их самолёт вылетает в семь.
LLEGAR
В девять они приедут в Берлин.
VENIR
Они приедут из Берлина завтра в два.

Теория используется в уроке: