Conectores adversativos. Противительные союзы. Выражения con todo и aún así

Conectores adversativos

Los conectores con todo y aún así introducen hechos que ocurren a pesar de lo dicho anteriormente. Con todo se usa sobre todo cuando hay varios factores negativos:

con todoaún así
Era pobre y tenía que trabajar, con todo, consiguió hacer la carrera (A pesar de su situación, consiguió sacar la carrera) Hacía mal tiempo, aún así salieron a pasear (Aunque hacía mal tiempo, salieron a pasear / A pesar del mal tiempo salieron a pasear)

Los siguientes conectores introducen un argumento importante que no anula los argumentos anteriores, sino que cambia de planteamiento:

en cualquier caso / en todo caso / de todos modossea como seaen última instancia
– ¿Quedamos mañana? – Uf, mañana tengo una reunión, luego ya he quedado con Juan... Bueno, en cualquier caso, te llamaré. He estado en Noruega, y me ha parecido carísimo. Además, ha hecho mucho frío y ¡las noches de invierno son interminables! Pero bueno, sea como sea, es un país fantástico que merece la pena visitar. – El niño tiene fiebre, ¿lo llevamos al médico? – Es que ya han cerrado el centro médico. – En última instancia, lo llevamos a Urgencias.

Conectores adversativos

Противительные союзы Выражения con todo и n así вводят факты, которые происходят, несмотря на преждесказанное. Кроме того con todo используется при упоминании нескольких отрицательных факторов:


con todo – но при всём этом, вместе с тем n así – и/но всё же
Era pobre y tenía que trabajar, con todo, consiguió hacer la carrera – Он был беден и был вынужден работать, но при всём при этом продолжал получать высшее образование Hacía mal tiempo, n así salieron a pasear – Была плохая погода, но всё же они пошли гулять


Следующие союзы вводят важный аргумент, который не отменяет вышеуказанные аргументы, а вместо этого изменяет постановку вопроса:

en cualquier caso / en todo caso / de todos modos – в любом случае sea como sea – как бы то ни было en última instancia – в крайнем случае, в конце концов
– ¿Quedamos mañana? – Uf, mañana tengo una reunión, luego ya he quedado con Juan... Bueno, en cualquier caso, te llamaré. He estado en Noruega, y me ha parecido carísimo. Además, ha hecho mucho frío y ¡las noches de invierno son interminables! Pero bueno, sea como sea, es un país fantástico que merece la pena visitar. – El niño tiene fiebre, ¿lo llevamos al médico? – Es que ya han cerrado el centro médico. – En última instancia, lo llevamos a Urgencias.
– ¿Встретимся завтра? – Завтра у меня собрание, потом я встречаюсь с Хуаном... Ну, в любом случае, я позвоню тебе. Я был в Норвегии, и мне она показалась дорогущей. Кроме того, было очень холодно, и зимние ночи бесконечны! Но, как бы то ни было, это фантастическая страна, которую стоит посетить. – У ребенка температура, отвезем его к врачу? – Но медицинский центр уже закрыт. – В конце концов отвезем его в отделение неотложной помощи.