Los conectores con todo y aún así introducen hechos que ocurren a pesar de lo dicho anteriormente. Con todo se usa sobre todo cuando hay varios factores negativos:
con todo | aún así |
Era pobre y tenía que trabajar, con todo, consiguió hacer la carrera (A pesar de su situación, consiguió sacar la carrera) | Hacía mal tiempo, aún así salieron a pasear (Aunque hacía mal tiempo, salieron a pasear / A pesar del mal tiempo salieron a pasear) |
Los siguientes conectores introducen un argumento importante que no anula los argumentos anteriores, sino que cambia de planteamiento:
en cualquier caso / en todo caso / de todos modos | sea como sea | en última instancia |
– ¿Quedamos mañana? – Uf, mañana tengo una reunión, luego ya he quedado con Juan... Bueno, en cualquier caso, te llamaré. | He estado en Noruega, y me ha parecido carísimo. Además, ha hecho mucho frío y ¡las noches de invierno son interminables! Pero bueno, sea como sea, es un país fantástico que merece la pena visitar. | – El niño tiene fiebre, ¿lo llevamos al médico? – Es que ya han cerrado el centro médico. – En última instancia, lo llevamos a Urgencias. |
Противительные союзы Выражения con todo и aún así вводят факты, которые происходят, несмотря на преждесказанное. Кроме того con todo используется при упоминании нескольких отрицательных факторов:
con todo – но при всём этом, вместе с тем | aún así – и/но всё же |
Era pobre y tenía que trabajar, con todo, consiguió hacer la carrera – Он был беден и был вынужден работать, но при всём при этом продолжал получать высшее образование | Hacía mal tiempo, aún así salieron a pasear – Была плохая погода, но всё же они пошли гулять |
Следующие союзы вводят важный аргумент, который не отменяет вышеуказанные аргументы, а вместо этого изменяет постановку вопроса:
en cualquier caso / en todo caso / de todos modos – в любом случае | sea como sea – как бы то ни было | en última instancia – в крайнем случае, в конце концов |
– ¿Quedamos mañana? – Uf, mañana tengo una reunión, luego ya he quedado con Juan... Bueno, en cualquier caso, te llamaré. | He estado en Noruega, y me ha parecido carísimo. Además, ha hecho mucho frío y ¡las noches de invierno son interminables! Pero bueno, sea como sea, es un país fantástico que merece la pena visitar. | – El niño tiene fiebre, ¿lo llevamos al médico? – Es que ya han cerrado el centro médico. – En última instancia, lo llevamos a Urgencias. |
– ¿Встретимся завтра? – Завтра у меня собрание, потом я встречаюсь с Хуаном... Ну, в любом случае, я позвоню тебе. | Я был в Норвегии, и мне она показалась дорогущей. Кроме того, было очень холодно, и зимние ночи бесконечны! Но, как бы то ни было, это фантастическая страна, которую стоит посетить. | – У ребенка температура, отвезем его к врачу? – Но медицинский центр уже закрыт. – В конце концов отвезем его в отделение неотложной помощи. |
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.