Что говорить, когда приглашают в гости
Para invitar a casa Чтобы пригласить домой | Para aceptar Чтобы принять приглашение | Para decir que no Чтобы сказать нет |
---|---|---|
Te invito a mi casa, ¿te vienes? Приглашаю тебя к себе домой, придёшь? ¿Quieres venir a casa? – Хочешь пойти ко мне в гости? Vente un día a casa – Приходи как-нибудь ко мне. | ¡Muchas gracias! ¿Cuándo? – Спасибо огромное! А когда? ¡Genial! ¡Me apetece conocer tu casa! – Отлично! С удовольствием посмотрю твой дом. | Gracias, pero me temo que no – Спасибо, но боюсь, что нет. Te lo agradezco, pero hoy/mañana/estos días no puedo – Благодарю, но я не могу сегодня/затвра/в эти дни Jo, me encantaría, pero la verdad es que no puedo, lo siento – Чёрт, я бы с удовольствием, но, правда, не могу, извини |
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.