Para expresar el resultado de una serie de acciones, usamos
al final (más coloquial) | finalmente (más culto): |
Al final, los chicos se pelearon | Mis padres finalmente se van a divorciar* |
*Normalmente la palabra finalmente se usa delante del verbo.
Чтобы выразить результат ряда действий, мы используем аналоги выражений «в итоге, в конце концов, в результате»
al final (más coloquial) – более разговорное выражение | finalmente (más culto) – звучит более литературно |
Al final, los chicos se pelearon – В итоге ребята поссорились | Mis padres finalmente se van a divorciar* - Родители в результате будут разводится |
*Обычно слово finalmente стоит перед глаголом
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.