Формы испанского глагола - vivir

vivir - жить
Формы испанского глагола vivir - жить
gerundio: viviendo
participio: vivido
Для тренировки формы глаголов нажмите на название формы, а затем выбирайте нужные формы
yo
vivo
viví
vivía
viviré
viviría
vives
viviste
vivías
vivirás
vivirías
él/ella/Ud.
vive
vivió
vivía
vivirá
viviría
nosotros
vivimos
vivimos
vivíamos
viviremos
viviríamos
vosotros
vivís
vivisteis
vivíais
viviréis
viviríais
ellos/ellas/Uds.
viven
vivieron
vivían
vivirán
vivirían
Выберите формы. Ответов 0. Ошибок 0.
yo
viva
viviera
viviese
viviere
vivas
vivieras
vivieses
vivieres
vive
él/ella/Ud.
viva
viviera
viviese
viviere
viva
nosotros
vivamos
viviéramos
viviésemos
viviéremos
vivamos
vosotros
viváis
vivierais
vivieseis
viviereis
vivid
ellos/ellas/Uds.
vivan
vivieran
viviesen
vivieren
vivan

Использование глагола vivir

Un muerto en España está más vivo como muerto que en ningún sitio del mundo.Мертвый в Испании живее мёртвого в каком-либо другом месте мира.
—¿Quién es Miguel?
—No lo conoces.
—¿Y qué cenasteis?
—Comimos de primero unas ensaladas y de segundo hicieron pescado al horno.
—Entonces, estuvisteis toda la noche en su casa.
—No, despues de cenar salimos a dar una vuelta.
—¿Y por dónde fuisteis?
—Fuimos a un bar que tiene música en vivo a ver un concierto.
—Кто такой Мигель?
—Ты его не знаешь.
—И что вы ели на ужин?
—Мы ели на первое салаты и на второе они готовили рыбу в духовке.
—То есть вы вcю ночь были у него дома.
—Нет, после ужина мы пошли погулять.
—И где вы были?
—Мы пошли в бар, в котором есть живая музыка, посмотреть концерт.
Fuimos a un bar que tiene música en vivo a ver un concierto.Мы пошли в бар, в котором есть живая музыка, посмотреть концерт.
– Y, cuando lleguéis, ¿pensáis ir directamente a Cuernavaca?
– No. Vamos a quedarnos unos días en el D.F., en casa de mis tíos.
– Y, ¿conoces bien la ciudad de México?
– Sí. Yo nací en el D.F. Cuando era pequeña viví en el D.F.
– Pero, tus padres, ahora, viven en Cuernavaca, ¿no?
– Sí. Cuando mi padre se jubiló, él y mi madre se fueron a vivir allí.
– А когда приедете, вы думаете отправиться прямо в Куэрнаваку?
– Нет. Мы собираемся остаться на несколько дней в Мехико, в доме моих дяди и тёти.
– А ты хорошо знаешь Мехико?
– Да, я в нём родилась. Когда была маленькая, я жила в Мехико.
– Но твои родители сейчас живут в Куэрноваке, нет?
– Да. Когда мой отец ушёл на пенсию, он и моя мама уехали жить туда.
Aníbal vive aquí en Ponferrada pero es dominicano.Анибал живёт здесь в Понферраде, но он доминиканец.
Mi hermano vive en un barrio muy interesante.Мой брат живёт в очень интересном районе.
Tú eres aire, yo papel,
Donde vayas, yo me iré,
Si me quedo a oscuras
Luz de la locura, ven y alúmbrame.
Alguien dijo alguna vez
Por la boca vive el pez
Y yo lo estoy diciendo,
Te lo estoy diciendo otra vez.
Ты ветер, а я лист бумаги –
я полечу туда же, куда и ты.
Если я окажусь во тьме,
свет безумия, приди и освети меня!
Однажды кто-то сказал:
«Язык мой – друг мой!»
И я говорю тебе то же самое,
говорю тебе это снова.
Mi mujer y yo vivimos en Salamanca.Мы с женой живём в Саламанке.
En España muchísimas personas mayores viven solas.В Испании очень многие пожилые люди живут одни.
Me dan mucha pena los ancianos que viven solos.У меня вызывают жалость пожилые люди, которые живут одни.
No te fies de las palabras.
En esta vida encontrarás
a muchas personas
que viven mal
y hablan bien.
Не доверяй словам.
В этой жизни ты встретишь
много людей,
которые живут плохо,
а говорят хорошо.
Yo soy español integral, y me sería imposible vivir fuera de mis límites geográficos; pero odio al que es español por ser español nada más.
Yo soy hermano de todos y execro al hombre que se sacrifice por una idea nacionalista abstracta por el solo hecho de que ama a su patria con una venda en los ojos.
Я настоящий испанец и не смог бы жить вне географических границ моей страны, но я ненавижу того, кто, будучи испанцем, является только испанцем и ничем более.
Я – брат всем, но презираю человека, который приносит себя в жертву абстрактной идее национализма только потому, что любит свою родину с завязанными глазами.
Me sería imposible vivir fuera de mis límites geográficos.Я настоящий испанец и не смог бы жить вне географических границ моей страны.
– ¿Y a ti, Sara?
– La danza me encanta. Desde pequeña voy a clases de ballet. Pero la música también me gusta mucho.
– Yo no puedo vivir sin escuchar música. Escucho música durante todo el día, en la casa, en la calle. Para mí, es el arte más grande, ¿no creen?
– Es verdad, la musica tiene un lenguaje universal. Y no necesistas saber nada para emocionarte con ella.
– А ты, Сара?
– Мне нравится танец. С детства хожу на уроки балета. Но музыка мне тоже нравится.
– Я не могу жить без музыки. Я слушаю музыку весь день, в доме , на улице. Для меня это величайшее искусство, не согласны?
– Это правда, у музыки универсальный язык. И тебе не нужно ничего знать, чтобы она тебя взволновала.
– Bueno, la novela te permite vivir otras vidas. Algunos personajes son apasionantes y con ellos se viven emociones muy intensas. Pero también me gusta la música. Y toco un poco el piano.
– ¡Tocas el piano!
– Antes tocaba música clásica, pero ahora también toco jazz.
– También la danza es universal, ¿no?
– A mí la danza me gusta menos.
– A mí me encanta bailar.
– Ну, роман позволяет тебе прожить другие жизни. Некоторые персонажи настолько интересны, что с ними переживаются очень сильные эмоции. Но я и музыку тоже люблю. И немного играю на пианино.
– Ты играешь на пианино!
– Раньше я играла классическую музыку, а теперь ещё и джаз.
– Танцы тоже универсальны, разве нет?
– Мне танцы нравятся меньше.
– А я люблю танцевать.
Bueno, la novela te permite vivir otras vidas.Ну, роман позволяет тебе прожить другие жизни.

Глаголы

Читайте подробнее