tomar - все формы испанского глагола

tomar - пить; есть
Формы испанского глагола tomar - пить; есть
gerundio: tomando
participio: tomado
Для тренировки формы глаголов нажмите на название формы, а затем выбирайте нужные формы
yo
tomo
tomé
tomaba
tomaré
tomaría
tomas
tomaste
tomabas
tomarás
tomarías
él/ella/Ud.
toma
tomó
tomaba
tomará
tomaría
nosotros
tomamos
tomamos
tomábamos
tomaremos
tomaríamos
vosotros
tomáis
tomasteis
tomabais
tomaréis
tomaríais
ellos/ellas/Uds.
toman
tomaron
tomaban
tomarán
tomarían
Выберите формы. Ответов 0. Ошибок 0.
yo
tome
tomara
tomase
tomare
tomes
tomaras
tomases
tomares
toma
él/ella/Ud.
tome
tomara
tomase
tomare
tome
nosotros
tomemos
tomáramos
tomásemos
tomáremos
tomemos
vosotros
toméis
tomarais
tomaseis
tomareis
tomad
ellos/ellas/Uds.
tomen
tomaran
tomasen
tomaren
tomen

Использование глагола tomar

Yo no tomo drogas.
Yo soy una droga.
Я не принимаю наркотиков. Это я - наркотик.
No tomo café por la mañana.Я не пью кофе по утрам.
– Buenos días.
– Buenos días.
– Me enseña su pasaporte, por favor.
– Sí, aquí tiene.
– ¿Cuál es el motivo de su visita?
– ¿Cómo?
– ¿Para qué viene a España?
– Vengo a trabajar, soy periodista.
– ¿Viene sola?
– No, vengo con mi madre, ella viene a hacer turismo.
– ¿Cuánto tiempo van a quedarse aquí?
– Tres semanas.
– ¿Van a estar en Madrid?
– Sí, primero vamos a Madrid y luego de Madrid vamos a Cádiz.
– Muy bien, tome su pasaporte.
– Gracias, hasta luego.
– Hasta luego.
– Добрый день.
– Добрый день.
– Мне покажете свой паспорт, пожалуйста?
– Да, вот он.
– Какова причина вашего визита?
– Что?
– Для чего приехали в Испанию?
– Приехала работать, я журналист.
– Приехали одна?
– Нет, приехала с моей матерью, она приехала путешествовать.
– Сколько времени остаётесь здесь?
– Три недели.
– Будете в Мадриде?
– Да, сначала едем в Мадрид и потом из Мадрида едем в Кадис.
– Очень хорошо, возьмите ваш паспорт.
– Спасибо, до свидания.
– До свидания.
La abuela tomaba café con una cara de felicidad absoluta.Бабушка пила кофе с выражением абсолютного счастья на лице.
Te tomas un paracetamol y en una hora estás bien.Ты примешь парацетамол и через час тебе станет лучше.
¿Por qué no te tomas una aspirina?Почему бы тебе не принять аспирин?
¡Hala, mi nena! Qué pupa. Ya, ya. Toma el polo. ¿Mola?
Sí, mola.
¡Cómo mola el polo!
— Ну, моя малышка! Как больно! Ну, все, все. Держи мороженое. Здорово?
— Да, здорово.
— Какое классное мороженое!
Antes de salir de casa se toma varios cafés.Перед уходом он пьёт кофе несколько раз.
Las personas que toman chocolate dos veces al día son más felices.Люди, которые едят шоколад два раза в день счастливее.
– Oye, Carmen, he leído en El País que comer chocolate negro es bueno para el corazón.
– Pues a mí siempre me han dicho que no es muy sano.
– Escucha: las personas que toman chocolate dos veces al día son más felices y tienen menos estrés.
– No soporto esos artículos. Nunca sabes si es un estudio serio o te quieren vender algo.
– También pone que es necesario beber ocho vasos de agua al día, es bueno para la piel.
– Pues yo bebo dos litros de agua cuando voy al gimnasio, o sea, cuatro veces a la semana.
– Claro, por eso tienes tan buen aspecto… Yo también debería cuidarme más…
– Pues la verdad es que te veo más gordito últimamente…
– Слушай, Кармен, я прочитал в "Паис", что есть темный шоколад полезно для сердца.
– Ну а мне всегда говорили, что это не очень полезно для здоровья.
– Слушай, люди, которые едят шоколад два раза в день более счастливые и испытывают меньше стрессов.
– Не выношу эти статьи. Никогда не знаешь, серьезное это исследование, или тебе хотят продать что-то.
– Также говорится, что необходимо выпивать восемь стаканов воды в день, это полезно для кожи.
– Ну, я пью два литра воды, когда иду в спортзал, то есть, четыре раза в неделю.
– Конечно, поэтому ты так хорошо выглядишь… Я тоже должен больше следить за собой…
–Ну, по правде говоря, я вижу, что ты поправился в последнее время…
No pueden tomar nada con gluten: ni pasta, ni galletas, ni pan.Они не могут есть ничего, что содержит глютен: ни макароны, ни печенье, ни хлеб.
Se pueden tomar pastillas para la fiebre, por ejemplo. Можно принимать жаропонижающие таблетки, например.
En los bares normalmente hay pequeñas raciones que se pueden tomar de pie. В барах обычно есть маленькие порции еды, которые можно съесть на ходу.
En los mercados españoles podéis parar en un bar para tomar algo. На испанских рынках вы можете посидеть в баре и чего-нибудь выпить.
Lo mismo pasa cuando invitas a un español a tu casa y le ofreces tomar algo: vino, zumo, un refresco, lo que sea. La primera reacción va a ser: “No, gracias, no te preocupes”. То же самое происходит, когда ты приглашаешь испанца домой и предлагаешь ему что-нибудь выпить: вино, сок, прохладительный напиток, что бы то ни было. Первой реакцией будет: Нет, спасибо, не беспокойся.

Формы глаголов испанского языка

Читайте подробнее о испанских временах: