tener - все формы испанского глагола

tener - иметь
Формы испанского глагола tener - иметь
gerundio: teniendo
participio: tenido
Для тренировки формы глаголов нажмите на название формы, а затем выбирайте нужные формы
yo
tengo
tuve
tenía
tendré
tendría
tienes
tuviste
tenías
tendrás
tendrías
él/ella/Ud.
tiene
tuvo
tenía
tendrá
tendría
nosotros
tenemos
tuvimos
teníamos
tendremos
tendríamos
vosotros
tenéis
tuvisteis
teníais
tendréis
tendríais
ellos/ellas/Uds.
tienen
tuvieron
tenían
tendrán
tendrían
Выберите формы. Ответов 0. Ошибок 0.
yo
tenga
tuviera
tuviese
tuviere
tengas
tuvieras
tuvieses
tuvieres
ten
él/ella/Ud.
tenga
tuviera
tuviese
tuviere
tenga
nosotros
tengamos
tuviéramos
tuviésemos
tuviéremos
tengamos
vosotros
tengáis
tuvierais
tuvieseis
tuviereis
tened
ellos/ellas/Uds.
tengan
tuvieran
tuviesen
tuvieren
tengan

Использование глагола tener

Entonces estaba de paro y no tenía dinero.Тогда я был безработным, и у меня не было денег.
Es que tenía la cita desde hace dos meses, y me apetecía conocerle.Просто я уже 2 месяца, как ждал приема, и мне хотелось с вами познакомиться.
Cuando Alberto era pequeño, tenía miedo a volar. Когда Альберто был маленький, он боялся летать.
Tú y yo tenemos el mismo color de pelo.У нас с тобой одинаковый цвет волос.
– Tenemos que irnos. ¿Pedimos la cuenta?
–¡Pero si yo todavía sigo con el postre!
– Venga, te ayudo. Mmm... ¡Está muy bueno!
– Oiga, ¡la cuenta por favor!
– Aquí tiene. Son 58 euros.
– Uf, ¡qué caro! ¿Dejamos propina?
– Por mí, no, que no sirven rápido ni son muy majos.
– Мы должны идти. Попросим счет?
– Но я еще ем десерт!
– Давай, я помогу тебе. Ммм. Очень вкусно!
– Счет, пожалуйста!
– Пожалуйста, 58 евро.
– Уфф, как дорого! Оставим чаевые?
– Как по мне, то нет, они не обслуживают быстро, и не очень приятные.
– Oye, Bea, que tenemos mucha hambre, ¿eliges algo ya?
–¡Es que tengo alergia a la cebolla y casi todos los platos la llevan!
– Pues preguntas al camarero y pides algo sin cebolla.
– Oiga, perdone, ¿la merluza lleva cebolla? Es que tengo alergia a la cebolla...
– Sí la merluza la servimos con salsa de nata y sí lleva cebolla. Pero podemos servírsela sólo con aceite de oliva y algo de vinagre.
– Sí, por favor. Muchísimas gracias.
– Слушай, Беа, мы очень голодны, может уже выберешь что-то?
– Дело в том, что у меня аллергия на лук и он почти в каждом блюде!
– Ну спроси у официанта и попроси что-нибудь без лука.
– Извините, мерлуза с луком? У меня аллергия на лук.
– Да, мерлузу мы подаем со сливочным соусом и он с луком. Но можем приготовить только с оливковым маслом и немного уксуса.
– Да, пожалуйста. Большое спасибо.
Los profesores siempre tenéis la culpa, disfrutáis suspendiéndonos.Вы, учителя, всегда виноваты, вы получаете удовольствие, когда нас заваливаете.
– A ver, chicos, no hagáis ruido, por favor. ¡Juan! ¡No pongas los pies encima de la mesa! ¡Ana! ¡Ana, que te estoy llamando! ¡Contéstame cuándo te estoy hablando!
– ¿Sí, profe?
– ¡No puedes sacar el móvil en clase! ¡Guárdalo y no lo saques más!
– Vale, profe.
– ¡Pedro, Daniel! ¡No tiréis cosas por la ventana! ¡Y no os peleéis en mi clase! Para eso tenéis el recreo.
– ¡Profe!
– Dime, Ana.
– Paula me está molestando. Dile que no me toque y que me deje en paz.
– A ver, Paula. ¡No toques a tu compañera!
¡Dios mío! ¿Cuánto falta para el recreo? ¿Diez minutos? ¡Eh, chicos! ¡No os levantéis, que faltan diez minutos todavía!
¡Me cago en el día en que decidí sacarme las oposiciones para Secundaria!
– Так, дети, не шумите, пожалуйста. Хуан! Не клади ноги на стол! Ана! Ана, я к тебе обращаюсь! Отвечай мне, когда я с тобой говорю!
– Да, учительница?
– Не доставай мобильник в классе! Убери его и больше не вынимай!
– Ладно, учительница.
– Педро, Даниель! Не выкидывайте ничего в окно! И не деритесь у меня на уроке! Для этого есть перемена.
– Учительница!
– Говори, Ана.
– Паула мне мешает, скажите, чтобы она меня не трогала и оставила в покое.
– Так, Паула. Не лезь к однокласснице! Господи! Сколько времени остается до перемены? Десять минут? Эй, дети! Не вставайте, еще десять минут! Будь проклят тот день, когда я решила пройти конкурс на преподавателя средней школы!
Si no tenéis los nervios de acero, ¿por qué no alquiláis un estudio?Если у вас не стальные нервы, почему бы не снять квартиру-студию?
Los hombres eran altos y tenían cuerpos atléticos.Мужчины были высокими и у них были атлетические тела.
Las mujeres tenían la piel muy blanca.У женщин была очень светлая кожа.
El más terrible de los sentimientos es el sentimiento de tener la esperanza perdida.Самое страшное из чувств – это чувство, что надежда потеряна.
no tener remedioбыть неисправимым
La gente tiene miedo a tener hijos y no poder mantener a su propia familia.Люди боятся заводить детей и не быть способными обеспечить свою семью.
Tu ex novia está a punto de tener un bebé.Твоя бывшая девушка вот-вот родит ребенка.
La alegría consiste en tener salud y la mollera vacía.Радость состоит в том, чтобы иметь здоровье и пустые мозги.

Формы глаголов испанского языка

Читайте подробнее о испанских временах: