sacar - все формы испанского глагола

sacar - извлечь; вынуть
Формы испанского глагола sacar - извлечь; вынуть
gerundio: sacando
participio: sacado
Для тренировки формы глаголов нажмите на название формы, а затем выбирайте нужные формы
yo
saco
saqué
sacaba
sacaré
sacaría
sacas
sacaste
sacabas
sacarás
sacarías
él/ella/Ud.
saca
sacó
sacaba
sacará
sacaría
nosotros
sacamos
sacamos
sacábamos
sacaremos
sacaríamos
vosotros
sacáis
sacasteis
sacabais
sacaréis
sacaríais
ellos/ellas/Uds.
sacan
sacaron
sacaban
sacarán
sacarían
Выберите формы. Ответов 0. Ошибок 0.
yo
saque
sacara
sacase
sacare
saques
sacaras
sacases
sacares
saca
él/ella/Ud.
saque
sacara
sacase
sacare
saque
nosotros
saquemos
sacáramos
sacásemos
sacáremos
saquemos
vosotros
saquéis
sacarais
sacaseis
sacareis
sacad
ellos/ellas/Uds.
saquen
sacaran
sacasen
sacaren
saquen

Использование глагола sacar

Un español medio saca el móvil no es para llamar, sino para chatear.Средний испанец достаёт мобильник не для того, чтобы позвонить, а чтобы початиться.
Nuestros abuelos sacaban las sillas a la calle para charlar con los vecinos.Наши дедушки и бабушки вытаскивали стулья на улицу, чтобы пообщаться с соседями.
– A ver, chicos, no hagáis ruido, por favor. ¡Juan! ¡No pongas los pies encima de la mesa! ¡Ana! ¡Ana, que te estoy llamando! ¡Contéstame cuándo te estoy hablando!
– ¿Sí, profe?
– ¡No puedes sacar el móvil en clase! ¡Guárdalo y no lo saques más!
– Vale, profe.
– ¡Pedro, Daniel! ¡No tiréis cosas por la ventana! ¡Y no os peleéis en mi clase! Para eso tenéis el recreo.
– ¡Profe!
– Dime, Ana.
– Paula me está molestando. Dile que no me toque y que me deje en paz.
– A ver, Paula. ¡No toques a tu compañera!
¡Dios mío! ¿Cuánto falta para el recreo? ¿Diez minutos? ¡Eh, chicos! ¡No os levantéis, que faltan diez minutos todavía!
¡Me cago en el día en que decidí sacarme las oposiciones para Secundaria!
– Так, дети, не шумите, пожалуйста. Хуан! Не клади ноги на стол! Ана! Ана, я к тебе обращаюсь! Отвечай мне, когда я с тобой говорю!
– Да, учительница?
– Не доставай мобильник в классе! Убери его и больше не вынимай!
– Ладно, учительница.
– Педро, Даниель! Не выкидывайте ничего в окно! И не деритесь у меня на уроке! Для этого есть перемена.
– Учительница!
– Говори, Ана.
– Паула мне мешает, скажите, чтобы она меня не трогала и оставила в покое.
– Так, Паула. Не лезь к однокласснице! Господи! Сколько времени остается до перемены? Десять минут? Эй, дети! Не вставайте, еще десять минут! Будь проклят тот день, когда я решила пройти конкурс на преподавателя средней школы!
¡No puedes sacar el móvil en clase! ¡Guárdalo y no lo saques más!Не доставай мобильник в классе! Убери его и больше его не вынимай!
– ¿Y qué has hecho?
– He bajado del bus y he buscado un cajero para sacar dinero. He caminado bastante pero nada.
– Entonces, ¿cómo has llegado aquí?
– He hecho autoestop.
– ¿Cómo? ¡Eso es muy peligroso!
– Pues ha parado una señora encantadora. Hemos hablado de muchas cosas. Pero se me han puesto los ojos rojos. ¡He descubierto que soy alérgica a los gatos! La señora me ha dicho: Cariño, ¡cuánto lo siento!, es mejor que te bajes del coche.
– И что ты сделала?
– Я вышла из автобуса и искала банкомат, чтобы снять деньги. Долго ходила, но ничего не нашла.
– Тогда, как ты сюда добралась?
– Автостопом.
– Как? Это очень опасно!
– Ну, остановилась одна приятная женщина. Мы разговаривали о многих вещах. Но мои глаза покраснели. Я узнала, что у меня аллергия на кошек! Женщина мне сказала: "Деточка, как я тебе сочувствую, лучше бы тебе выйти из машины."
No me hace falta sacar pasaje:
me mojan la espalda
y me voy de viaje.
Мне не нужно покупать билет:
мне смачивают спинку,
и я отправлюсь в путешествие.
Voy a sacar dinero, hay que devolver a Juan 100 euros. Сниму деньги, надо вернуть Хуану 100 евро.

Формы глаголов испанского языка

Читайте подробнее о испанских временах: