Прокачиваем еду на ichebnik.ru с 23 по 27 октября

Формы испанского глагола - pedir

pedir - просить, запрашивать; молить
Формы испанского глагола pedir - просить, запрашивать; молить
gerundio: pidiendo
participio: pedido
Для тренировки формы глаголов нажмите на название формы, а затем выбирайте нужные формы
yo
pido
pedí
pedía
pediré
pediría
pides
pediste
pedías
pedirás
pedirías
él/ella/Ud.
pide
pidió
pedía
pedirá
pediría
nosotros
pedimos
pedimos
pedíamos
pediremos
pediríamos
vosotros
pedís
pedisteis
pedíais
pediréis
pediríais
ellos/ellas/Uds.
piden
pidieron
pedían
pedirán
pedirían
Выберите формы. Ответов 0. Ошибок 0.
yo
pida
pidiera
pidiese
pidiere
pidas
pidieras
pidieses
pidieres
pide
él/ella/Ud.
pida
pidiera
pidiese
pidiere
pida
nosotros
pidamos
pidiéramos
pidiésemos
pidiéremos
pidamos
vosotros
pidáis
pidierais
pidieseis
pidiereis
pedid
ellos/ellas/Uds.
pidan
pidieran
pidiesen
pidieren
pidan

Использование глагола pedir

A Dios le pido que mi padre me recuerde.Я прошу Бога, чтобы мой отец помнил обо мне.
A Dios le pido que te quedes a mi lado.Я прошу Бога, чтобы ты осталась рядом со мной.
A Dios le pido que mi madre no se muera.Я прошу Бога, чтобы моя мать не умерла.
Tenía frío y no pedía fuego,
tenía terrible sed y no pedía agua:
pedía libros, es decir, horizontes,
es decir, escaleras
para subir la cumbre del espíritu y del corazón.

Я мёрз и не просил огня,
я испытывал мучительную жажду и не просил воды:
я просил книг, то есть, перспектив,
другими словами, лестниц,
чтобы взойти на вершину духа и души.

En fin, el informe que me pides tiene que esperar.Одним словом, отчёт, который ты у меня просишь, подождёт.
Las tapas se sirven cuando pides la bebida como un detalle gratuito del bar.Тапас подают, когда ты заказываешь выпить, в качестве подарка от бара.
Hace un mes os enviamos un correo donde pedíamos una serie de datos.Месяц назад мы вам отправили письмо, в котором попросили некоторые данные.
¡Libros! ¡Libros! He aquí una palabra mágica
que equivale a decir amor, amor,
y que debían los pueblos pedir como piden pan.
Книги! Книги! Вот волшебное слово,
которое равноценно тому, чтобы сказать «любовь, любовь»,
и что люди должны были просить, как просят хлеба.
Quería pedir cita con mi médico de cabecera.Я бы хотел записаться на приём к участковому врачу.
– No sé como haces tú, pero yo siempre elijo los platos más baratos.
– En los bares es normal pedir y pagar después de consumir.
– Lo siento, pero los fines de semana no servimos menú.
– Mira, a mí me da igual que comer, ¿eliges tu?
– Bueno ¿ya sabéis que vais a tomar? Ah, pues entonces pedís, que nosotros lo vamos a pensar un poco.
– Не знаю как делаешь ты, но я всегда выбираю самые дешёвые блюда.
– В барах принято заказывать, а потом платить.
– Сожалею, но по выходным не подаём меню.
– Смотри, мне всё равно что есть. Выберешь ты?
–Итак, уже знаете, что будете заказывать? Ах, ну тогда заказывайте, так как мы ещё немного подумаем.

Глаголы