escuchar - все формы испанского глагола

escuchar - слушать, слышать, прослушивать
Формы испанского глагола escuchar - слушать, слышать, прослушивать
gerundio: escuchando
participio: escuchado
Для тренировки формы глаголов нажмите на название формы, а затем выбирайте нужные формы
yo
escucho
escuché
escuchaba
escucharé
escucharía
escuchas
escuchaste
escuchabas
escucharás
escucharías
él/ella/Ud.
escucha
escuchó
escuchaba
escuchará
escucharía
nosotros
escuchamos
escuchamos
escuchábamos
escucharemos
escucharíamos
vosotros
escucháis
escuchasteis
escuchabais
escucharéis
escucharíais
ellos/ellas/Uds.
escuchan
escucharon
escuchaban
escucharán
escucharían
Выберите формы. Ответов 0. Ошибок 0.
yo
escuche
escuchara
escuchase
escuchare
escuches
escucharas
escuchases
escuchares
escucha
él/ella/Ud.
escuche
escuchara
escuchase
escuchare
escuche
nosotros
escuchemos
escucháramos
escuchásemos
escucháremos
escuchemos
vosotros
escuchéis
escucharais
escuchaseis
escuchareis
escuchad
ellos/ellas/Uds.
escuchen
escucharan
escuchasen
escucharen
escuchen

Использование глагола escuchar

Bueno, los lunes entro a trabajar pronto, a las 8 de la mañana.
Por eso a las siete y media cojo el autobús, porque tardo casi media hora en llegar.
Trabajo de ocho a dos, bueno, a las once y media hago una pausa para tomarme un café.
A las dos como con una compañera, y a las tres otra vez empiezo a trabajar.
A las ocho acabo, cojo el autobús para volver a casa y por el camino leo un poco.
En casa no hago nada: escucho música, veo un poco la tele.
Ceno muy poco, y hay días que no ceno nada.
Y antes de dormir siempre leo. Me gusta mucho leer.
В общем, по понедельникам я начинаю работать рано, в 8 утра.
Поэтому в половину восьмого я сажусь на автобус, потому что мне ехать почти полчаса.
Я работаю с восьми до двух, ну, в полдвенадцатого я делаю перерыв чтобы выпить кофе.
В два я обедаю с одной женщиной, товарищем по работе, а в три опять начинаю работать.
В восемь я заканчиваю, сажусь на автобус чтобы вернуться домой, а по дороге читаю немного.
Дома я ничего не делаю: слушаю музыку, смотрю немного телевизор.
Я ужинаю очень мало, а есть дни, когда и не ужинаю совсем.
А перед сном я всегда читаю. Мне очень нравится читать.
En casa no hago nada: escucho música, veo la tele. Дома я ничего не делаю: слушаю музыку, смотрю телевизор.
Y tú, ¿qué haces por las tardes?
Yo siempre salgo a correr. Corro todos los días.
¿Y escuchas música cuando corres?
Sí, escucho rock, me ayuda a llevar el ritmo.
Pues yo no corro nunca, me aburre. Pero me gusta pasear. Paseo todos los días.
¿Sales sola?
Sí, salgo sola.
А ты что делаешь во второй половине дня?
Я всегда выхожу бегать. Я бегаю каждый день.
А ты слушаешь музыку, когда бегаешь?
Да, я слушаю рок, он мне помогает держать ритм.
А я никогда не бегаю, мне это скучно. Зато мне нравится гулять. Я гуляю каждый день.
Ты ходишь гулять одна?
Да, одна.
¿Por qué escuchas siempre la misma canción?Почему ты слушаешь всегда одну и ту же песню?
El niño deja de llorar al escuchar la voz de su madre.Ребенок перестает плакать, услышав голос своей мамы.
Al escuchar la voz de Alberto, me sentí mucho mejor.Услышав голос Альберто, я почувствовала себя лучше.
Al escuchar esta canción, mi abuela se emociona mucho.Услышав эту песню, моя бабушка испытывает сильное волнение.
– ¿Y a ti, Sara?
– La danza me encanta. Desde pequeña voy a clases de ballet. Pero la música también me gusta mucho.
– Yo no puedo vivir sin escuchar música. Escucho música durante todo el día, en la casa, en la calle. Para mí, es el arte más grande, ¿no creen?
– Es verdad, la musica tiene un lenguaje universal. Y no necesistas saber nada para emocionarte con ella.
– А ты, Сара?
– Мне нравится танец. С детства хожу на уроки балета. Но музыка мне тоже нравится.
– Я не могу жить без музыки. Я слушаю музыку весь день, в доме , на улице. Для меня это величайшее искусство, не согласны?
– Это правда, у музыки универсальный язык. И тебе не нужно ничего знать, чтобы она тебя взволновала.
Pues si se os ocurre hacer un cumplido a un español, por ejemplo “¡Qué bolso más bonito llevas!” o “Me encanta tu vestido” o incluso “Tu corbata me parece muy moderna y te queda muy bien este color”, vais a escuchar respuestas de este tipo: “Es muy vieja/viejísima”, “Es de las rebajas”, “Me ha salido baratísima”, “No es mío, es de una amiga”.
¿Por qué? Es una cuestión más bien cultural. Es costumbre quitar la importancia a los cumplidos que les hacen.
Если вам пришло в голову сделать комплимент испанцу, например, Какая у тебя красивая сумка! или Мне нравится твой костюм или Твой галстук мне кажется очень модным и тебе очень идёт этот цвет, вы услышите вот такие ответы: Он очень старый, Он с распродажи, Мне он обошёлся очень дешёво, Это не мой, это одной подруги.
Почему? Это скорее вопрос, относящийся к культуре. Это традиция преуменьшать важность комплиментов, которые им делают.

Формы глаголов испанского языка

Читайте подробнее о испанских временах: