Формы испанского глагола - dar

dar - давать, дарить
Формы испанского глагола dar - давать, дарить
gerundio: dando
participio: dado
Для тренировки формы глаголов нажмите на название формы, а затем выбирайте нужные формы
yo
doy
di
daba
daré
daría
das
diste
dabas
darás
darías
él/ella/Ud.
da
dio
daba
dará
daría
nosotros
damos
dimos
dábamos
daremos
daríamos
vosotros
dais
disteis
dabais
daréis
daríais
ellos/ellas/Uds.
dan
dieron
daban
darán
darían
Выберите формы. Ответов 0. Ошибок 0.
yo
diera
diese
diere
des
dieras
dieses
dieres
da
él/ella/Ud.
diera
diese
diere
nosotros
demos
diéramos
diésemos
diéremos
demos
vosotros
deis
dierais
dieseis
diereis
dad
ellos/ellas/Uds.
den
dieran
diesen
dieren
den

Использование глагола dar

Te doy leche y mi lana,
y para hablar digo: «beeeee»,
si no adivinas mi nombre
yo nunca te lo diré.
Я даю тебе молоко и мою шерсть,
а чтобы поболтать, говорю: «бeeeee».
Если не угадаешь моё имя,
я тебе его никогда не скажу.
te doy mi número de teléfonoя дам тебе мой номер телефона
Conozco a una señora muy maja. Te doy su teléfono.Я знаю одну хорошую женщину. Я дам тебе её телефон.
¡Me das la vida! Ana, ¡te acabas de ganar el cielo!Ты возвращаешь меня к жизни! Анна, ты попадёшь в рай!
¿Me das dos aguacates, por favor?Дай мне два авокадо, пожалуйста.
Mira, cruzas la autopista por el puente y das la vuelta.Смотри, переезжаешь шоссе через мост и разворачиваешься.
1.
— Es una profesión muy dura, ¿no?
— A mí me encanta. Por que ves cómo con tu trabajo ayudás a mejorar sus vidas y, a mí, eso me da mucha satisfacción.
— Yo admiro a la gente como tú porque hacéis un trabajo muy importante para la sociedad.
2.
A Martina le encanta su trabajo con nenes por que les ayuda a mejorar sus vidas y, a ella, eso le da mucha satisfacción.
Jaime admira a la gente como Martina porque hacen un trabajo muy importante para la sociedad.
— Это тяжёлая работа, разве нет?
— Мне нравится. Потому что ты видишь, как своей работой ты помогаешь улучшить их жизни, и мне это приносит большое удовлетворение.
— Я восхищаюсь людьми, такими как ты, потому что вы делаете очень важную работу для общества.
2. Мартине нравится её работа с детьми, потому что она помогает улучшить их жизни, и ей это приносит большое удовлетворение.
— Хайме восхищается людьми, такими как Мартина, потому что они делают очень важную работу для общества.
Con esa nota no te da para otra cosa.С этим баллом тебе не хватит ни на что другое.
¿Qué hacer cuando te sientes inútil y nada se te da bien?Что делать, когда ты себя чувствуешь бесполезным, и у тебя ничего не получается?
– ¿Y dónde los encuentras?
– En lugares tranquilos, lejos de las carreteras, del ruido del tráfico, donde no hay aviones. Si queréis salimos y damos un paseo.
– Sí.
– Eso que canta aquí, es un pinzón vulgar. Y eso graznido allí a lo lejos, muy lejos, pero que tú lo oirás muy cerca, es una corneja. Y allí arriba, justo en la copa de ese pino, está cantando un reyezuelo listado. Es el pájaro más pequeño de los bosques. Pesa siete gramos.
– И где ты их находишь?
– В спокойных местах, далеко от шоссе, шума машин, где нет самолётов. Если хотите, давайте выйдем и прогуляемся.
– Да.
– Вот это, что поёт здесь, это зяблик обыкновенный. А это карканье там, вдали, очень далеко, но ты слышишь его очень близко – это ворона. А там наверху, прямо в кроне сосны, поёт королёк полосатый. Это самая маленькая птичка в лесу. Весит 7 граммов.
Si queréis salimos y damos un paseo.Если хотите, давайте выйдем и прогуляемся.
¿Por qué se te dan tan mal las matemáticas?Почему тебе так плохо дается математика?
Me dan mucha pena los ancianos que viven solos.У меня вызывают жалость пожилые люди, которые живут одни.
Trabajamos con actores que son los que dan vida a los muñecos.Мы работаем с актёрами, которые дают куклам жизнь.
Quiero ser violinista y dar conciertos por todo el mundo. Я хочу стать скрипачом и давать концерты по всему миру.
Hay que sacarte las oposiciones para dar clases en Secundaria.Тебе нужно пройти конкурс, чтобы давать уроки в старших классах.
Cuando dicen
que soy demasiado viejo
para hacer una cosa,
procuro hacerla enseguida.
En cuestiones de pintura
un experto sólo puede dar malos consejos
porque ellos son los únicos con derecho a equivocarse.
Когда говорят,
что я слишком стар,
чтобы сделать что-то,
я стараюсь сделать это немедленно.
В вопросах живописи
только эксперт может давать плохие советы,
потому что только им дано право на ошибку.

– ¿Y si buscamos algún campamento para dar clases a niños?
– Lo de dar clases a niños, creo que se me puede dar muy bien.
– Tengo una idea. Podemos ir a ver a mi tío Luis porque trabaja en una ONG de voluntariado social.
– Claro. ¿Por qué no lo llamas y quedamos con él?
[Un mes después]
– Así que tus padres te han dejado.
– Sí. Lo de ir con tu tío los ha convencido.
– ¿Preparado para ir al Sahara?
– А если мы поищем какой-нибудь лагерь, чтобы заниматься с детьми?
– Такой, чтобы заниматься с детьми, думаю, что мне подойдёт.
– У меня идея. Мы можем встретиться с моим дядей Луисом, потому что он работает в одной НПО, занимающейся социальным волонтёрством.
– Конечно. Почему бы тебе не позвонить ему и нам с ним не встретиться?
[Месяц спустя]
– Так что твои родители отпустили тебя.
– Да. То, что едем с твоим дядей, их убедило.
– Готов ехать в пустыню Сахара?
Cogerle con el dedo en la boca.
Calentarse la cabeza.
Sin dar palo al agua.

Ловить кого-либо на слове = Застать кого-либо с пальцем на губах
Ломать голову над чем либо = Греть голову
Не ударив палкой по воде = Не пошевелив пальцем.

Глаголы