conocer - все формы испанского глагола

conocer - знакомиться; узнавать; познавать; понимать
Формы испанского глагола conocer - знакомиться; узнавать; познавать; понимать
gerundio: conociendo
participio: conocido
Для тренировки формы глаголов нажмите на название формы, а затем выбирайте нужные формы
yo
conozco
conocí
conocía
conoceré
conocería
conoces
conociste
conocías
conocerás
conocerías
él/ella/Ud.
conoce
conoció
conocía
conocerá
conocería
nosotros
conocemos
conocimos
conocíamos
conoceremos
conoceríamos
vosotros
conocéis
conocisteis
conocíais
conoceréis
conoceríais
ellos/ellas/Uds.
conocen
conocieron
conocían
conocerán
conocerían
Выберите формы. Ответов 0. Ошибок 0.
yo
conozca
conociera
conociese
conociere
conozcas
conocieras
conocieses
conocieres
conoce
él/ella/Ud.
conozca
conociera
conociese
conociere
conozca
nosotros
conozcamos
conociéramos
conociésemos
conociéremos
conozcamos
vosotros
conozcáis
conocierais
conocieseis
conociereis
conoced
ellos/ellas/Uds.
conozcan
conocieran
conociesen
conocieren
conozcan

Использование глагола conocer

Estaba en tercero de carrera cuando conocí a Jorge.Я был на третьем курсе, когда познакомился с Хорхе.
Entran 2 chicos en el aula, y la maestra le dice a uno de ellos:
Alumno, ¿por qué ha llegado tarde?
Es que estaba soñando que viajaba por todas partes, conocí tantos países, y me desperté un poco tarde.
¿Y usted, alumno?
¡Yo fui al aeropuerto a recibirlo!
Входят два ученика в класс, и учительница спрашивает одного из них:
- Почему Вы опоздали?
- Дело в том, что мне приснился сон, что я путешествую по миру и узнаю так много новых стран. Вот я и проснулся немного не вовремя.
- А Вы что скажете?
- Ну…а я ездил в аэропорт его встречать…
– Buenos días. ¿Está Luís?
– ¿De parte de quién?
– Soy Ana, una compañera de la universidad.
– Ah de acuerdo, sí. Ahora se pone.
– ¿Ana? Hola, ¿cómo estás?
– ¡Muy bien, gracias! Oye, te llamo para preguntarte si conoces alguna exposición interesante o si sabes de alguna peli nueva, es que ha venido mi madre a verme y le encanta el arte.
– Bueno, espera… Mi hermano suele ir al cine, voy a preguntarle. ¿Puedes esperar un momento?
– Sí, sí, claro.
– Добрый день. Можно Луиса?
– Кто его спрашивает?
– Я Ана, его однокурсница.
– Ах, понятно, да, сейчас он подойдет.
– Ана, привет, как дела?
– Хорошо, спасибо! Слушай, я звоню тебе, чтобы спросить, знаешь ли ты какую-нибудь интересную выставку, или какой-то новый фильм.
Дело в том, что ко мне приехала моя мама, и ей интересно искусство.
– Хорошо, подожди... Мой брат обычно ходит в кино, я спрошу его. Можешь немножко подождать?
– Да, да, конечно.
¡Es que no conoces mi casa! La tuya está perfecta comparada con la mía.Да ты просто не знаешь, что творится у меня дома! Твой /дом/ по сравнению с моим – само совершенство.
Al pájaro se le conoce por su vuelo. Видна птица по полёту. = Птица узнаётся по полёту
— ¡Hola! Estoy contenta, ¿saben por qué? Porque conozco a Jaime por nuestros videoblogs, pero no en persona. Ahora estoy en Madrid y ¡voy a conocerlo! Eso que ven detrás de mí es la estación de Atocha. Está en el centro de la ciudad. ¡Jaime! ¡Acá! ¡Es él! ¡Jaime!
— Por fin nos conocemos en persona. ¿Has venido en tren?
— Sí. Me encanta viajar en tren.
— ¡Hola, amigos! Hoy soy el guía de Martina en Madrid.
— Привет, я рада, знаете почему? Потому что я знакома с Хайме по нашим видеоблогам, но не лично. Сейчас я в Мадриде и я с ним познакомлюсь! То, что вы видите позади меня, вокзал Аточа. Он находится в центре города. Хайме! Сюда! Это он! Хайме!
— Наконец-то мы знаем друг друга лично. Ты приехала на поезде?
— Да. Я люблю ездить на поезде.
— Привет, друзья! Сегодня я гид Мартины по Мадриду.
Por fin nos conocemos en persona.Наконец-то мы знаем друг друга лично.
Todos los peregrinos conocen ese lugar.Все паломники знают это место.
– Vale, pues vamos a ver los horarios. Mira. Por la mañana hay uno a las nueve, otro a las diez, otro a las once y el último a las doce.
– Y la vuelta, ¿a qué hora?
– Por la tarde, a las cinco y media, a las siete, a las ocho y cuarto y, el último, a las nueve.
– Si salimos en el de las diez, llegamos a las once a Segovia y podemos volver en el de las ocho y cuarto.
– Vale.
– Tenemos tiempo para conocer la ciudad y no llegar muy tarde a Madrid.
– Идёт, а давай посмотрим расписание. Смотри. Утром есть один в 9 часов, другой – в 10, ещё один – в 11, и последний – в 12.
– А назад во сколько?
– Вечером в 5.30, в 6, в 8.15 и последний – в 9.
– Если мы поедем на том, который в 10, приедем в 11 в Сеговию и сможем вернуться на том, который в 8.15.
– Идёт.
– У нас будет время, чтобы познакомиться с городом и мы не вернёмся очень поздно в Мадрид.
Juraría que no sé bien lo que quiero
Pero sé que moriría si me quedo en la mitad
Por eso vuelo a otros senderos
Para conocer el mundo de verdad
Клянусь, что сама хорошо не знаю, чего хочу,
Но знаю, что умру, если останусь на месте.
Поэтому я лечу другими дорогами,
Чтобы узнать истинный мир.

Формы глаголов испанского языка

Читайте подробнее о испанских временах: