coger - все формы испанского глагола

coger - держать; взять; ловить
Формы испанского глагола coger - держать; взять; ловить
gerundio: cogiendo
participio: cogido
Для тренировки формы глаголов нажмите на название формы, а затем выбирайте нужные формы
yo
cojo
cogí
cogía
cogeré
cogería
coges
cogiste
cogías
cogerás
cogerías
él/ella/Ud.
coge
cogió
cogía
cogerá
cogería
nosotros
cogemos
cogimos
cogíamos
cogeremos
cogeríamos
vosotros
cogéis
cogisteis
cogíais
cogeréis
cogeríais
ellos/ellas/Uds.
cogen
cogieron
cogían
cogerán
cogerían
Выберите формы. Ответов 0. Ошибок 0.
yo
coja
cogiera
cogiese
cogiere
cojas
cogieras
cogieses
cogieres
coge
él/ella/Ud.
coja
cogiera
cogiese
cogiere
coja
nosotros
cojamos
cogiéramos
cogiésemos
cogiéremos
cojamos
vosotros
cojáis
cogierais
cogieseis
cogiereis
coged
ellos/ellas/Uds.
cojan
cogieran
cogiesen
cogieren
cojan

Использование глагола coger

Ayer me levanté muy temprano, cogí un taxi y fui al aeropuerto. Вчера я проснулся очень рано, поймал такси и поехал в аэропорт.
Oye, si coges mis cosas me voy a enfadar contigo.Послушай, если будешь брать мои вещи, я обижусь.
–Hola, ¿dónde estás?
–En una cafetería muy chula, se llama “Pasta y Vino”, ¿te vienes?
–Sí, acabo de salir del trabajo, ¿cómo llego hasta allí? ¿Se aparca bien?
–Está por Moncloa, es difícil aparcar.
–Entonces, cojo el autobús.
–Andando tardas sólo diez minutos. Si coges Princesa, está a la altura de la Plaza de los Cubos.
–Ah, ya sé dónde es. ¿Me pides un café?
– Vale.
– Привет, ты где?
– В одном отличном кафе, называется "Паста и вино", ты придешь?
– Да, я сейчас выхожу с работы, как туда добраться? Там можно нормально припарковаться?
– Это рядом с Монклоа, здесь сложно припарковаться.
– Тогда поеду на автобусе.
– Пешком ты дойдешь за десять минут. Если пойдешь по улице Принцесса, то оно будет в районе Пласа-де-лос-Кубос.
– Ах, я знаю где это. Закажешь мне кофе?
– Хорошо.
–Perdone, quiero llegar a Quevedo, pero creo que me he perdido.
–¿Quevedo? Es la línea 2. Tienes que cruzar al otro andén y coger la línea 6.
Después te bajas en la tercera parada y allí haces trasbordo a la línea 2. Coges esta línea en dirección a Ventas. Es la cuarta parada.
–Muchísimas gracias.
–De nada, suerte.
– Извините, мне нужно добраться до Кеведо, но я думаю, что заблудилась.
– Кеведо – это линия 2. Вы должны перейти на другую платформу и сесть на линию 6.
Потом вы выходите на третьей остановке и там делаете пересадку на линию 2. Садитесь на нее и едете до станции Вентас. Это вторая станция.
– Большое спасибо.
– Не за что, удачи.
Cada oveja alaba su madeja.
Un lobo a otro no se muerden.
El que madruga coge la oruga.
Dos cabezas mejor que una.
Всяк кулик своё болото хвалит. = Каждая овца свой моток шерсти хвалит
Ворон ворону глаз не выклюет. = Один волк другого не укусит
Кто рано встаёт, тому Бог подаёт. = Тот, кто встаёт рано, ловит червячка
Одна голова хорошо, а две лучше. = Две головы лучше, чем одна
El que madruga coge la oruga.Кто рано встаёт, тому Бог подаёт. = Тот, кто встаёт рано, ловит червячка
Esos zapatos son de invierno. Coge las playeras.Эти ботинки зимние. Возьми майки.
Facturasteis las maletas súper pronto y cogisteis el avión de madrugada.Вы собрали чемоданы очень быстро и сели на утренний самолет.
Voy a coger la chaqueta por si hace frío.Возьму кофту, вдруг будет холодно.
Me escribisteis un mensaje a punto de coger el autobús a Iquitos.Вы написали мне сообщение, перед тем как сесть на автобус в Икитос.
Puedes coger un autobús que cuesta unos seis euros aproximadamente.Ты можешь сесть на автобус, который стоит примерно шесть евро.

Формы глаголов испанского языка

Читайте подробнее о испанских временах: