Expresar intenciones en pasado

Сегодня научимся говорить о намерениях на испанском.

1. Намерения выражаются в Imperfecto:

– Quería estudiar Geografía = Mi intención era estudiar Geografía (y, posiblemente, todavía puedo hacerlo) – Я хотел изучать географию – Моим намерением было изучать географию (и, возможно, я все еще могу это сделать).

2. Нереализованные намерения выражаются с помощью структуры iba a инфинитив:

– Iba a estudiar Matemáticas = Mi intención era estudiar Matemáticas, pero ha pasado algo y no ha podido ser – Я собирался изучать математику – Моим намерением было изучать математику, но что-то произошло, и этого не случилось.

3. Иногда не хватает буквально секунды для выполнения какого-либо действия. В этом случае используется структура justo iba a... Представьте, что мы хотим позвонить Юлии и, именно в этот момент, она нам звонит сама. Тогда мы скажем:

– ¿Diga? ¿Julia? ¡Justo iba a llamarte! – Алло? Юлия? А я как раз собирался тебе звонить!

Вариант диалога:

– ¿Por qué no me llamas nunca? – Почему никогда мне не звонишь?
– ¡Justo iba a hacerlo...! – Как раз собирался это сделать!


Expresar intenciones en pasado