Valoración VS constatación
En español es frecuente empezar la oración principal con PARECE/ES adjetivo. Pero algunas veces lo usamos para valorar los hechos, a veces para constatarlos. Sin embargo, no siempre es fácil distinguir la valoración de la constatación. Y tú, ¿puedes hacerlo?
¡OJO!
La constatación es objetiva, y está relacionada con la idea de la verdad y la evidencia.
La valoración es subjetiva, siempre añadimos un matiz al significado.
Оценка и констатация факта
В испанском языке часто используются выражения PARECE/ES прилагательное в главном предложении. Но в некоторых случаях мы используем их, чтобы дать оценку, а иногда, чтобы констатировать факт. Однако, не всегда нам легко отличить оценку от констатации факта. А ты сможешь это сделать?
Внимание!
Констатация факта объективна, связана с идеей истины и очевидности.
Оценка субъективна, мы всегда добавляем какой-то нюанс к смыслу.
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.