Как перевести на испанский любую фразу? Даю … удочку! 

Марина Никитина (автор и методист ichebnik.ru)

В последнее время участились сообщения в группу и мне в личку вот такого содержания: «Помогите перевести на испанский…» и дальше может следовать как небольшая фраза, так и достаточно большой текст.

Если оставить в стороне тот момент, что ответ на любой вопрос требует от отвечающего не только его доброй воли и желания помочь (я вообще-то человек отзывчивый), но и времени (которого катастрофически на всё не хватает), а сосредоточиться исключительно на пользе в плане изучения языка, то скажу однозначно, что дать человеку полностью готовый ответэто ничему его не научить.

Задача любого преподавателя – не только отвечать на вопросы, но и учить пользоваться языком и совершенствоваться в нём самостоятельно. Поэтому хочу подсказать вам инструмент, при помощи которого можно не только проверить, насколько правильно вы выразили желаемую мысль на испанском, но и
— продвинуться в изучении языка,
— обогатить словарный запас,
— сделать самостоятельные открытия.

В общем даю вам «удочку», чтобы вы смогли поймать «рыбку»!

В общем даю вам «удочку», чтобы вы смогли поймать «рыбку»!

Reverso Context

Этой удочкой является сервис Reverso Context. Он не переведёт полностью за вас то, что вам нужно, но поможет сделать это, если вы будете использовать сервис с умом, применяя имеющиеся у вас знания языка.

Как работает Reverso Context?

Он находит и показывает список предложений, которые содержат набранный пользователем фрагмент фразы или предложения, а также переводы этих предложений, выполненные людьми с учётом контекста.

Результаты для выдачи сервис ищет по всему интернету, собирая тексты оригинальных предложений и их переводы из открытых двуязычных источников. Говорят, что Reverso часто выдаёт примеры из субтитров к сериалам и кино.

К сожалению, как и в любом сервисе, осуществляющем автоматический подбор, вам могут встретиться предложения с неточностями в переводе, ведь нет гарантии, что каждое взятое из интернета предложение переведено полностью правильно, но набор предложений велик, поэтому у вас всегда будет выбор.

Конечно, для того, чтобы оценить ситуацию правильно, у вас должны быть какие-то знания, но вряд ли только начинающему изучать язык нужно переводить сложные фразы, а для продолжающего там большое раздолье для анализа и интересной работы.

Как пользоваться?

— Перейдите по этой ссылке http://context.reverso.net/translation/
— Выберите на открывшейся странице с полем поиска языки перевода.
— Введите нужную вам фразу или словосочетание, вызывающие сомнения в том, как правильно это сказать по-испански. Вы увидите предложения с существующими аналогами, которые используются носителями, чтобы выразить похожую мысль.
— Сравните предложенные варианты между собой и выберите среди них тот, который вам больше подходит.

Вы можете использовать сервис и в другую сторону, введя испанский текст, чтобы проверить, насколько грамотно вы уже выразили свои мысли, не допустили ли ошибок в предлогах, формах глаголов, артиклях, правильно ли согласовали существительные с прилагательными и т.д.

Таким образом, Reverso поможет вам со многими вызывающими вопросы фразами и заодно поможет в изучении языка.

Важно!

Если вы не зарегистрированы на сайте, то список предложений будет небольшим, поэтому, чтобы получить больше возможностей, просто зарегистрируйтесь на этом сайте.

В общем, пробуйте, ищите, узнавайте новое. Сейчас так много инструментов и помощников, чтобы получить знания самостоятельно. Надо только приложить немного своих усилий.