«ANDROID»Новости ichebnikaКак выучить испанский языкТонкости испанского языкаИстория ИспанииИспаноязычные художникиИспаноязычные писателиИспанское киноИспаноязычные музыкантыИспанские песни с историейМеста ИспанииИспания: вчера и сегодняИспанцы и испанкиАргентинаПеруЧилиКолумбияМексикаКубаВенесуэлаЛатинская Америка

24.02.2019

Мнемотехника при изучении иностранного языка

Нуржан Жампозов 7

Мнемотехника при изучении иностранного языка

 

¡Hola, mis amigos!

Во время занятий в интенсиве испанского уровня А1 на ichebnik.ru я параллельно немного изучал основы «Мнемотехники», чтобы лучше запоминать новые слова. Спустя столько времени именно те слова, которые запоминал при помощи этих приёмов, я помню лучше всех, т.к. мнемотехника предполагает запоминание не теми участками памяти, которые ответственны за кратковременную память, а за долговременную. Используя такой подход, можно создавать образы для сотен и тысяч слов, главное, чтобы фантазия работала.

Как это работает

В первую очередь, необходимо создать ассоциацию между испанским словом и ближайшим к нему по созвучию русским или любым другим словом при помощи зрительных образов. Желательно, чтобы созданный образ был очень ярким, насыщенным и отчетливым и без труда возникал у вас в памяти. Не надо представлять какого-нибудь мифического персонажа вроде сатира или мистической чупакабры, если вы не знаете даже, как они могут выглядеть.

Далее нужно закрыть глаза и представить визуально эту яркую картинку и несколько раз вслух сказать то слово на испанском языке, с которым у вас эта картинка ассоциируется. В результате, это испанское слово, а точнее связь между ним и созданными вами образом, закрепиться у вас надолго.

А теперь я приведу примеры того, как я применял эту технику и запоминал слова, чтобы вам было более понятно. Уверен, что следуя этой логике, вы сможете импровизировать и запоминать слова бесконечно.

La mosca – муха

Представьте город Москву, а точнее её неизменные достопримечательности — Красную площадь и Кремль, вокруг которого летает муха. Теперь произнесите слово «mosca» несколько раз вслух и представьте себе описанный выше образ.

Вы можете создать свой собственный образ к этому слову. Например, я рассказал этот пример нескольким людям, которые специализируются на переводах с английского, и у них первая ассоциация была с mosque, что значит «мечеть" на английском. Так что, эта методика очень гибкая. Что вам придет в голову в первую очередь, то и будет самой лучшей связью.

 

la mosca

El barranco – пропасть, обрыв

Тут, бесспорно, первая ассоциация возникает со словом «баран». Представляем себе барашка, который идет по горной тропе и неожиданно срывается и драматично падает прямо в пропасть. Этот момент, когда он летит в пропасть, необходимо зафиксировать в памяти и создать связь «баран-пропасть», при этом не забыть несколько раз произнести слово на испанском вслух. Поверьте, слово по такой технике запомниться навсегда.

El barranco
La bandera – знамя, флаг

Здесь у меня возникла ассоциация с замечательным актером Антонио Бандерасом (правда, сейчас последние фильмы с его участием оставляют желать лучшего). Представляем его держащим в руках флаг (не важно какой, пускай даже Республики Конго), главное, чтобы возникла связь между словом и созданным образом.

 

La bandera

Adelgazar – похудеть, сбросить вес

Это пример посложнее. Не знаю, как вам идея, но предлагаю опять привязать слово к знаменитости. По-моему, это слово напрямую отсылает к замечательной британской певице Адель. Всем известно, что она довольно пышных форм, но есть сведения, что она как-то раз похудела на 15 кг, усиленно занимаясь спортом. Поэтому предлагаю представить Адель, занимающуюся в спортзале (например, на беговой дорожке или велотренажере, главное, чтобы она занималась процессом избавления от лишнего веса), и добавляем к ней баллон с газом, желательно, ярко-красный, чтобы сразу было понятно, что это взрывоопасный газ. Соединяем Адель и газ, получаем «адельгазар». Но вы, конечно, можете придумать что-то своё:)

 

Adelgazar
La mente – ум, разум

Уж да простят меня читающие этот текст из тех, кто служит в правоохранительных органах, но тут слово «мент», которое часто встречается в разговорном жаргоне или анекдотах, напрашивается само собой. Итак, представляем себе этакого мультяшного мента в синей служебной форме, но с очень большой головой наподобие «Мегамозга». Создаем связь, что мент не обычный, а очень даже умный, возможно, даже гений. А если он занимался хотя бы в одном из испанских интенсивов на ichebnik.ru, то я просто уверен, что он не мог не стать умнее.

La mente

Подведем итог, перечисленное выше является лишь маленькой долей того, что можно создать благодаря «Мнемотехнике». Я привел вышеуказанные и другие примеры своим знакомым и коллегам, и они помнят эти слова, при этом никогда не учив испанский язык. Уверен, что прочитав слова с учебника и не создав подобных зрительных связей, они не добились бы такого эффектам запоминания. Все таки испанский язык находит очень широкое применение в тех словах, происхождение которых мы зачастую не знаем. Допустим, спускаясь в метро или супермаркете по эскалатору, надо понимать, что с испанского la escalera переводится никак иначе, как «лестница». Или в слове «Сoca-Cola» - la cola переводится как «очередь», то есть можно представить себе длинную очередь за напитком в магазине. Фантазируйте, включайте воображение, уверен, учить язык таким образом гораздо интереснее.

Подводим итог

Перечисленное выше является лишь маленькой долей того, что возможно благодаря «Мнемотехнике». Когда-то я приводил вышеуказанные и другие примеры своим знакомым и коллегам, и они до сих пор помнят эти слова. И это при том, что они никогда не учили испанский язык. Уверен, что просто прочитав слова в учебнике и не создав подобных зрительных связей, они не смогли бы добиться такого эффекта.

Бонус:)

И напоследок ещё несколько ассоциаций.

Например, спускаясь в метро или супермаркете по эскалатору, можно запомнить испанское слово la escalera, которое переводится никак иначе, как «лестница».

Или при помощи напитка «Сoca-Cola» можно запомнить испанское слово la cola - «очередь», представив себе длинную очередь за напитком в магазине.

В общем, фантазируйте, включайте воображение, и я уверен, что учить язык таким образом будет гораздо интереснее.