Урок:

Личные местоимения в испанском. Глаголы SER, HABLAR

Учебник:
Испанский с нуля A1.1
Раздел:
4. Знакомство. Presentación
Оставить сообщение
info@ichebnik.ru

Если у вас есть предложения, пожелания, вопросы или просто добрые слова в наш адрес, мы будем очень признательны за них.

Обратите внимание! Сообщения, связанные с содержанием уроков, обрабатываются раз в неделю. Вопросы по работе сервиса решаются оперативно.

Оставить
Ваше имя *
Ваш E-mail *
Текст *
Отправить
Чтобы пройти этот урок зарегистрируйтесь
Уроки для знакомства с учебником (после регистрации):

Видео-урок. Особенности испанского акцента
Гласные звуки [a], [o], [i], [e], [u] испанского языка
Видео-урок. Простые согласные звуки испанского языка
Согласные звуки [l], [m], [n], [p], [k] испанского языка
Буквы H, F, Y, LL, буквосочетание CH и соответствующие звуки
Видео-урок. Звуки [t],[d] и [δ]

Личные местоимения в испанском. Глаголы SER, HABLAR – Испанский с нуля A1.1

Личные местоимения

Мужской родЖенский род
él – он

(мужчины, мужчины и женщины)
nosotros – мы
vosotros – вы
ellosони
ella – она

(только женщины)
nosotras – мы
vosotras – вы
ellas – они

Вопросы и отрицания

Отрицания

Просто поставьте no перед глаголом:

No hablo español Я не говорю по-испански.

Вопросы

Обратите внимание, что вопрос и восклицание в испанском всегда начинаются с перевёрнутого вопросительного и восклицательного знака:

¡Hola! ¿Eres español? Привет! Ты испанец?


Изменять порядок слов в вопросе не нужно:

Ana es española. Анна испанка.

¿Ana es española? Анна испанка?

Ответ на вопрос

Отвечая на вопрос, используйте слова (да) и no (нет):
¿Eres español? – Ты испанец?
. – Да.
No, no soy español. – Нет, не испанец.

Обращение на ВЫ

Существует четыре испанских слова, которые могут переводиться на русский язык словом 'ВЫ'.

Два вы уже знаете: vosotros и vosotras. Их используют по отношению к близким и друзьям. На русский мы их будем переводить словом 'вы' с маленькой буквы.

Вежливое обращение на 'Вы' (будем писать с большой буквы) используется по отношению к начальству, старшим по возрасту, в официальной обстановке:

— Слово usted говорят, обращаясь на 'Вы' к одному человеку.

— Слово ustedes говорят, обращаясь на 'Вы' к нескольким людям.


В Испании обращения и vosotros / vosotras широко распространены и люди быстро переходят на такое обращение к друг другу.

Используйте usted / ustedes
с людьми старше 45-50 лет,
— в официальной обстановке (собеседование, переговоры и т.п.),
— если сомневаетесь в уместности обращения на 'ты'.

В Латинской Америке нет обращения vosotros, вместо этого всегда говорят ustedes.

В Аргентине есть особая форма обращения на 'ты' к нескольким людям — vos.

По-дружескиВежливо / официально

— один человек

vosotros / vosotras — несколько людей

usted — один человек
ustedes — несколько людей

Особенности испанского предложения

Испанский отличается от русского тем, что в нём почти всегда опускается местоимение-подлежащее, а в русском – глагол-связка «быть». Подсказка: как только в русском отсутствует глагол — значит в испанском языке нужен глагол-связка.

Запомните!

В испанском предложении
— всегда есть глагол (действия или глагол-связка),
— часто отсутствует местоимение-подлежащее.

Soy
Marta Я Марта (не говорите Yo Marta)
Hablo español Я говорю по-испански (не следует говорить Yo hablo español)

Личные местоимения в испанском используются:

чтобы выделить лицо:
No soy español, ¿y ? Я не испанец, а ты?

для противопоставления:
Yo soy español, y ella es francesa Я испанец, а она – француженка.

Это противопоставление может быть скрытым:
Soy Javier – Я Хавьер.
Yo soy MartaА я Марта.

¿Hablas español?

¿Hablas español?

Испанцы плохо знают иностранные языки, и будут очень довольны, если вы попытаетесь хотя бы поприветствовать их или попрощаться с ними на испанском. Даже если вы будете коряво произносить слова (не забываем при этом улыбаться).

Если вы боитесь, что с вами немедленно заговорят на испанском, предупредите:

Lo siento, no hablo español – Простите, я не говорю на испанском.

No hablo bien español – Я плохо говорю по-испански.
Hablo español un poco – Я немного говорю по-испански.

Если вы хотите узнать, на каком языке можно общаться, спросите:

¿Qué lengua hablas? – На каком языке ты говоришь?
¿Hablas inglés? – Ты говоришь по-английски?

Суздальский пр. 109195267Санкт-Петербург
+7 911 915-85-63info@ichebnik.ru
ichebnik.ru