Скидки до пятницы

Алина Сагдеева. День 3.

Занимаясь третий в онлайн-курсе испанского А1.1., никак из головы не выходило слово alemán. Переводится как немец. Вот англичанин – inglés , японец – japonés . И это логично. Ну почему же немец – alemán ??? А, оказалось, все очень просто: Алема́ния (фр. Allemagne, нем. Alemannen) — немецкая историческая область. И до 19 века Германия звалась Алемания. Название произошло от древнегерманского племени алеманнов. В настоящее время в испанском языке «немец» — alemán; Германия по-французски — Allemagne; по-таджикски (фарси) — Олмон; в Азербайджане и Турции Германия — Almanya. И даже диалект алеманнский есть в немецком языке.

Так почему же тогда на русском немцы – немцы, а не германцы?

Слово «немец» образовано от «немой», то есть тот, который не может по-русски и слова сказать. Дело в том, что иностранцы, не знавшие русского языка, были все равно, что немые, поэтому так их и называли. А так как в XIX веке из иностранцев в России были преимущественно немцы, то это название так и закрепилось в русском языке за всем народом Германии.
Вот так, изучая испанский, развиваешь свой кругозор:)

День 3. Алина Сагдеева.