dead wood - балласт, что-нибудь негодное, бесполезное
dead wood - балласт, что-нибудь негодное, бесполезное
dogsbody - мальчик на побегушках, принеси-подай
dogsbody - мальчик на побегушках, принеси-подай
empty suit - работник, который не справляется с важной работой или устроился по протекции
empty suit - работник, который не справляется с важной работой или устроился по протекции
walking papers - извещение об увольнении с работы
walking papers - извещение об увольнении с работы
be out on your ear - быть уволенным
be out on your ear - быть уволенным
the bottom falls out of the market - ситуация, при которой товар никто не покупает
the bottom falls out of the market - ситуация, при которой товар никто не покупает
there are plenty more fish in the sea - на нем/ней свет клином не сошёлся
there are no flies on him - он не дурак, его не проведёшь
a busy bee - трудолюбивый человек
like a cat on hot bricks - быть как на иголках
to be going to the dogs - лететь в тартарары
dog days - тяжелые времена, самые жаркие дни года
to be white with anger - побелеть от гнева
a pink-collar worker - женщина выполняющая низкооплачиваемую работу
the early bird catches the worm - кто рано встаёт тому Бог подает
to send on a wild goose chase - пойди туда не знаю куда
a chiken and egg problem - не понять. где причина, где следствие
to take the bull by the horns - взять быка за рога
a blue movie - порнографический фильм
to scream blue murder - вопить как недорезанный
to be in the black - иметь деньги на банковском счете
a red-letter day - незабываемо счастливый день
to turn red - покраснеть от злости
to have green fingers - иметь особый талант в растениеводстве
to look green about the gills - выглядеть больным
on the horizon - в перспективе, в ближайшем будущем, не за горами
have money to burn - денег куры не клюют
to be walking on air - ног под собой не чуять от радости; летать на крылья счастья
be out of your mind - сойти с ума
against sb’s better judgment - вопреки здравому смыслу