Оставить сообщение
Все отзывы info@ichebnik.ru
Если у вас есть предложения, пожелания, вопросы или просто добрые слова в наш адрес, мы будем очень признательны за них.
Обратите внимание! Сообщения, связанные с содержанием уроков, обрабатываются раз в неделю. Вопросы по работе сервиса решаются оперативно.

Оставить
Ваше имя *
Ваш E-mail *
Текст *
Отправить

Отзыв №509

Все отзывы
#509
2013-10-11
Благодарность

Руслан

Сообщение: Здравствуйте!Просто хотел сказать,огромное вам спасибо за данный сайт!Мне он очень нужен,мне всего 14 ,но я хочу стать переводчиком,а как вы знаете,переводчику надо знать как минимум 2 иностранных языка.С английским проблем у меня нет,а вот вторым языком я решил выбрать испанский.На вашем сайте очень удобно изучать материал и делать практику.Ещё раз,огромное спасибо вам,всего наилучшего.
ichebnik: Здравствуйте, Руслан. Добрые слова дают стимул к продолжению работы, поэтому будем стараться готовить больше полезных уроков, чтобы вы смогли исполнить свою мечту – стать переводчиком. Через пару лет (в 14 лет, наверное, просто рано) попробуйте, для начала на русском, прочитать роман испанского писателя и переводчика Хавьера Мариаса «Белое сердце» (Corazón tan blanco). Благодаря этой книге, вы откроете для себя, что такое на самом деле быть переводчиком, понять положительные и отрицательные стороны этой профессии и решить для себя, подходит ли вам исполняемая им роль – быть в тени того, кого переводишь, или выбрать профессию, в которой вы сможете сказать своё собственное слово на всех языках, которые вы знаете. Хотя Хавьеру Мариасу удалось совместить и то, и другое! Удачи вам!