Оставить сообщение
Все отзывы info@ichebnik.ru
Если у вас есть предложения, пожелания, вопросы или просто добрые слова в наш адрес, мы будем очень признательны за них.
Обратите внимание! Сообщения, связанные с содержанием уроков, обрабатываются раз в неделю. Вопросы по работе сервиса решаются оперативно.

Оставить
Ваше имя *
Ваш E-mail *
Текст *
Отправить

Отзыв №3548

Все отзывы
#3548
2016-02-23
Разное

Артём

Сообщение: Два раза написан один и тот же пример. Думаю, один из двух абзацев надо убрать. "Подлежащее при герундии, отличное от подлежащего в главном: Preparando los turistos sus mochilas, el jefe del campamento dio señal de salida – Пока туристы подготавливали свои рюкзаки, начальник лагеря дал сигнал к отправлению. Герундий относится к подлежащему в главном предложении: Preparando su mochila, el jefe del campamento dio señal de salida – Подготавливая свой рюкзак, начальник лагеря дал сигнал к отправлению."
ichebnik: Здравствуйте, Артём! Оба абзаца важны, потому как в каждом из них объясняются два случая использования испанского герундия: 1. когда он относится к подлежащему в главном предложении, и 2. когда относится к подлежащему при герундии, отличающемуся от подлежащего в главном. Примеры и их перевод на русский отличаются, если вы их сравните. Чтобы продемонстрировать разницу более наглядно, мы добавили цветовую разметку предложений. Надеемся, что теперь различие будет более чётко видно, и вы сможете понять, в чём там дело. С уважением, ichebnik