Вообще игры очень понравились. Но иногда мне казалось, что немного перемудрили с выбором слов. Лично моё мнение: хватило бы просто выбора ступени и пусть все слова и глаголы автоматически выбираются. Выбор тем меня лично сильно тормозил. И ещё очень мешала привязанность к конкретному устройству. Я перепробовала все доступные, и выяснилось, что приемлемая скорость реакции устройства есть только у ноутбука с тачскрином. На телефоне очень маленький экран и он странно реагирует вообще, на планшете тоже все прыгает, ноут с мышкой - слишком медленно. В общем этот факт сильно расстраивал: слишком много зависит от техники, а не от меня самой. Реакция даже выбранного устройства была не идеальной, от чего сильно страдала скорость. Мне бы помог, например, ввод с клавиатуры там, где это возможно. Получилось бы значительно быстрее
Было интересно попробовать
Семестр занятий в университете, Duolingo, две ступени в ichebnik
Я подумываю переехать в Испанию в ближайшем будущем и, естественно, для этого нужны хорошие знания языка, причем желательно "вчера", поэтому интенсив - закономерно самый удачный формат для меня. Другое дело, что сочетать его со всем остальным сейчас мне удавалось не так легко, как хотелось бы.
Структурированность подачи информации и большое количество справок именно с лингвистическим уклоном. Как по мне, можно было бы и еще более четкий лингвистический уклон сделать, но я прекрасно понимаю, что это не для всех хорошо. Обычно именно в этом месте упрощают, поэтому я была рада, что Вы не так сильно упростили.
В голове начало все немного раскладываться по полочкам. Оригинальные тексты теперь удается хотя бы в общих чертах понимать даже без словаря и знания используемой лексики - контекстуально.
По методу Пимслера не было системы, а только заучивание общих фраз. Возможно, для кого-то или каких-то определенных целей это хорошо, но не для меня. Плюс в той версии, которая есть у меня, дается больше каталанский испанский. Очно я училась семестр на языковых курсах в немецком университете. Не хватало русскоязычной базы. К тому же я сама себе навредила, т.к. учила параллельно испанский и итальянский и в итоге все же запуталась в языках. В Дуолинго мне так же не хватало четкой системы и объяснения правил, грамматики, прагматики и т.д. Русскоязычной базы опять же не хватало (я учила через немецкий и через английский). Что однако нравилось в Дуолинго и чему, на мой взгляд, не хватает ichebnik так это автоматизированного контроля говорения. Это было бы очень здорово.
Поздравляем! Вы
зарегистрировались
на сайте ichebnik.ru
Откройте свою почту и перейдите по ссылке в письме от нас, чтобы подтвердить регистрацию и начать заниматься испанским.
Если письмо затерялось, проверьте Промоакции и Спам.