Турнир Хорошая ли у вас память? Игра №3
Оставить сообщение
Все отзывы info@ichebnik.ru
Если у вас есть предложения, пожелания, вопросы или просто добрые слова в наш адрес, мы будем очень признательны за них.
Обратите внимание! Сообщения, связанные с содержанием уроков, обрабатываются раз в неделю. Вопросы по работе сервиса решаются оперативно.

Оставить
Ваше имя *
Ваш E-mail *
Текст *
Отправить
Финалисты
интенсива
Испанские слова с похожими значениями

Estudios y trabajo

Estudios y trabajo: Испанские слова с похожими значениями
Суздальский пр. 109195267Санкт-Петербург
+7 911 915-85-63info@ichebnik.ru
ichebnik.ru

Немного об уроках:

Сравнение употребления слов сlase и lección


claselección
clase – урок, занятие как процесс обучения с преподавателем. lección – информация, которую вы усваиваете.
Переводиться как класс или группа: школьники или студенты, обучающиеся вместе. Переводиться как урок в учебнике, или же как урок, который дает жизнь.
Hoy tengo tres clases: inglés, matemáticas y naturales – У меня сегодня три урока: английский, математика и окружающий мир.

Soy el peor alumno de mi claseЯ самый плохой ученик в моей группе / в моем классе
– ¿En qué página hablan del Quijote? – Mira en la segunda lección. – На какой странице говорят о Дон Кихоте? – Посмотри во втором уроке.

Esta experiencia ha sido una buena lección para ti – Этот опыт послужил тебе хорошим уроком.

Ещё одно значение слова clase

У слова clase есть другое значение: класс или тип объектов.

No me gusta nada esta clase de gente – Мне совсем не нравится этот тип людей.

Сравнение enseñar, estudiar и aprender

Русскому глаголу «учить, учиться» могут соответствовать три испанских:

enseñarestudiar aprender
означает учить кого-то чему-то, преподавать.подразумевает процесс обученияподразумевает результат обучения
Enseño español – Я учу испанскому.
Estudio español – Я учу испанский.
Quiero aprender español – Я хочу выучить испанский.
Quiero estudiar español – Я хочу учить испанский (поучить сейчас, позаниматься).
Quiero aprender español – Я хочу выучить испанский.

Сравнение estudiar и aprender


estudiar aprender
подразумевает процесс обученияподразумевает результат обучения
может использоваться без прямого дополнения и в этом случае переводится как заниматьсябез прямого дополнения в основном не употребляется
Por favor, no me molestes, que estoy estudiandoПожалуйста, не мешай мне, я занимаюсь.Quiero aprender español – Я хочу выучить испанский.
Может использоваться без прямого дополнения, чтобы избежать повторения:

Todavía no soy un mago, sólo estoy aprendiendo (a serlo) – Я еще не волшебник, я только учусь (на волшебника).

Говорите правильно!

Хорошо учиться, быстро учитьсяУчиться на каком-то курсе или в к каком-то классе
Не используйте estudiar!
Используйте глагол estar
Правильно говорить так:
Es buen alumno – Он хорошо учится
Saca buenas notas – Он хорошо учится
Aprende rápido – Он быстро учится
Estoy en primero – Я учусь на первом курсе / Я учусь в первом классе

Говорите правильно!

enseñar a infinitivoaprender a infinitivo
научитьнаучиться
Quiero enseñarte a conducir – Я хочу научить тебя водить машину
Quiero aprender a conducir – Я хочу научиться водить машину

Сравнение trabajar, funcionar и abrir

Русское слово работать переводится на испанский тремя способами:

TrabajarFuncionarAbrir
Работать в смысле зарабатывать на жизнь, трудиться.
Работать в смысле функционировать.
Работать в смысле быть открытым.
Используется только с одушевленными существительнымиИспользуется только с неодушевленными предметами, а также с абстрактными существительными.Так говорят о работе торговых и коммерческих организаций, выставок, музеев и т.п.
Juan no trabaja Хуан не работает.Internet Explorer no funciona Интернет-эксплорер не работает.Esta tienda no abre Этот магазин не работает.

Особенности употребления funcionar и abrir

Глаголы funcionar и abrir в значении работать используются шире, чем в русском.

funcionarabrir
Глагол funcionar может означать иметь успех, иметь будущее, а с отрицанием no funciona может означать, что что-то испортилось, сломалось:Употребляется в значении работать в отношении магазинов, кафе и т.п.
Creo que nuestra relación no funciona Мне кажется, наши отношения испортились
El diseño de tu página web funciona Дизайн твоей страницы имеет успех, хорошо работает
Mi madre no abre hoy – Мама сегодня не работает (не открывает свой магазин)