Оставить сообщение
Все отзывы info@ichebnik.ru
Если у вас есть предложения, пожелания, вопросы или просто добрые слова в наш адрес, мы будем очень признательны за них.
Обратите внимание! Сообщения, связанные с содержанием уроков, обрабатываются раз в неделю. Вопросы по работе сервиса решаются оперативно.

Оставить
Ваше имя *
Ваш E-mail *
Текст *
Отправить
Ichebnik рекомендует
Для того, чтобы пройти этот урок, зарегистрируйтесь
Просто введите свой e-mail
Email:
или зайдите через

Самостоятельное употребление герундия – Испанская грамматика

Самостоятельное употребление герундия

Самостоятельно герундий обычно используется как дополнение образа действия к основному глаголу, т.е. отвечает на вопрос Каким образом? и при переводе часто соответствует русскому деепричастию несовершенного вида: играя, работая, готовя и т.д.
Таким образом, герундий обозначает параллельное основному глаголу действие или поясняющее его.
В этом уроке мы разберёмся во всём по порядку.

Герундий для обозначения параллельного действия

Переводится либо вторым однородным сказуемым, либо деепричастием:
Estudia cantando – Она учится и поёт = Она учится, напевая.

Отметим, что именно так, используя герундий, стоит переводить сложносочиненные русские фразы:
Я иду и думаю... – Ando pensando.
Я всегда занимаюсь и слушаю музыку – Siempre estudio escuchando música.

Герундий для обозначения действия, поясняющего глагол движения

После глаголов движения (например, salir – уходить, entrar – входить, llegar – приходить) часто используется герундий, образованный от ещё одного глагола движения (например, volar – летать, correr – бежать, arrastrarse – ползти). В этом случае оба слова переводятся одним русским глаголом, объединяющим смысл двух испанских:

Entró volando – Он влетел.
Sale corriendo – Он выбегает.

НО:
Salió vistiéndose – Он ушёл, одеваясь на ходу.

Отрицание герундия

Важно отметить, что русское депричастие допускает отрицание, а испанский герундий – нет. Вместо этого используется конструкция sin infinitivo (неопределённая форма глагола), сравните:

Come viendo la tele – Он обедает и смотрит телевизор.
Come sin ver la tele – Он обедает и не смотрит телевизор.

Функции герундия в предложении

Образ действия (каким образом) – самая распространённая
El joven entró cantando algo – Юноша вошёл, что-то напевая.

Время (переводим на русский при помощи придаточного предложения, начинающегося с когда)
Pasando cerca de la estación hablaban animadamente – Они оживлённо разговаривали, когда проезжали мимо станции.

Условие (переводим на русский при помощи придаточного предложения, начинающегося с если)
Levantándonos temprano, tendremos tiempo para terminar el trabajo – Если мы рано встанем, у нас будет время закончить работу.

Уступка (переводим на русский при помощи придаточного предложения, начинающегося с даже, даже если)
В этом случае при герундии стоит союз AUN или INCLUSO:
Aun trabajando diez horas diarias no podremos salir adelante – Даже если мы будем работать по десять часов в день, нам не прожить.

Самостоятельные герундиальные обороты

В отличие от русского деепричастного оборота в испанском языке при герундии может стоять подлежащее, отличное от действующего лица в главном предложении. Сравните предложения:

Подлежащее при герундии, отличное от подлежащего в главном:
Preparando los turistos sus mochilas, el jefe del campamento dio señal de salida – Пока туристы подготавливали свои рюкзаки, начальник лагеря дал сигнал к отправлению.

Герундий относится к подлежащему в главном предложении:
Preparando su mochila, el jefe del campamento dio señal de salida – Подготавливая свой рюкзак, начальник лагеря дал сигнал к отправлению.

Самостоятельные герундиальные обороты

Обратите внимание, что подлежащее при герундии может быть неопределенно-личным (в этом случае оно отсутствует), например:
Viviendo en Madrid, todo es fácil – Когда живёшь (досл. «живя») в Мадриде, всё просто.

Внимание! Переводите такие герундиальные обороты с испанского на русский язык придаточным предложением, а не деепричастным оборотом, чтобы избежать речевой ошибки в русском языке.

Суздальский пр. 109195267Санкт-Петербург
+7 911 915-85-63info@ichebnik.ru
ichebnik.ru
Уроки для знакомства с учебником (после регистрации):

Род существительных в испанском языке
Особые случаи образования рода одушевленных существительных
Число существительных в испанском языке
Испанская грамматикаИспанская грамматика
514.8527
Отзывы об учебнике: Испанская грамматика
2016-02-08
bestbesp74
5
Очень понятно и доходчиво написано.С удовольствием делаю каждый новый появившийся урок из этого учебника.Вырабатывается автоматизм в построении грамматических конструкций в процессе выполнения упражнений.
2016-02-18
olgakern888
5
Замечательный учебник! Помогает не только систематизировать имеющиеся знания, но и восполнить пробелы.
2016-02-03
natalja-rumyanceva
5
Учебник помогает привести в систему имеющиеся знания, узнать много нового.Один из самых интересных учебников здесь.
2016-02-19
simurspb
5
Спасибо большое за учебники.Заниматься очень интересно и увлекательно.