Оставить сообщение
Все отзывы info@ichebnik.ru
Если у вас есть предложения, пожелания, вопросы или просто добрые слова в наш адрес, мы будем очень признательны за них.
Обратите внимание! Сообщения, связанные с содержанием уроков, обрабатываются раз в неделю. Вопросы по работе сервиса решаются оперативно.

Оставить
Ваше имя *
Ваш E-mail *
Текст *
Отправить
Ichebnik рекомендует
Испанский с нуля A1.1

Планы. Planes.

Немного об уроках:

Указание времени суток

Чтобы указать время суток (час, два, три…) используется числительное с определённым артиклем в женском роде: la una (час), las dos (два часа), las tres (три часа),…

Для указания минут до получаса используется союз y:
la una y cinco – один час пять минут

Для указания пятнадцати и тридцати минут часто используются слова:
cuarto четверть
media половина

Глагол ir – идти, ехать

Запомните формы глагола ir в настоящем времени:

yoél/ ella/ ustednosotros/ nosotrasvosotros/ vosotrasellos/ ellas/ ustedes
voyvasvavamosvaisvan
идуидёшьидёт/ Вы идёте
идёмвы идётеидут/ Вы идёте

Образование будущего времени

Глагол ir с предлогом a и инфинитивом используется для образования будущего времени:
Voy a llamar a mi madre – Я позвоню маме.

Иногда значение движения и будущего времени трудно различить, как в предложении:
Va a desayunarОн идёт/будет завтракать.

Во многих учебниках и грамматиках конструкции ir a infinitivo ошибочно приписывают значение «намерения», и переводят как «собираться», однако это не так.
Voy a suspender означает «Я завалю экзамен», и это не план, не намерение, а просто будущее время.

Отметим, что для выражения будущего времени может использоваться и настоящее, если будущее действие воспринимается как непреложный факт, который обязательно произойдёт (впрочем, такое бывает и в русском языке):
Mañana tenemos una clase de españolЗавтра у нас занятие по испанскому.
Esta noche vuelvo tardeСегодня вечером вернусь поздно.

Глагол quedar

¿Cómo quedamos?

Глагол quedar

Чаще всего используется в значении «встречаться» и «договариваться о встрече»:
¿Cómo quedamos? Как договоримся (= где и во сколько будем встречаться?)
¿Qué tal a las diez en La Latina? В десять в Ла Латина?

Если Вы уже договорились о встрече, используйте форму
he/ha quedado conя/он договорился встретиться с

Опоздание

Perdona

Если вы опаздываете, вы можете позвонить и предупредить:
Perdona, llego tardeПрости, я опаздываю

Если вы уже добрались до места с запозданием, можете сказать
Siento venir tardeИзвини(те), что опоздал (досл. «сожалею, что опоздал»)

или, если вы опоздали на занятие, поинтересуйтесь, можно ли войти:
Perdone, ¿puedo entrar?Простите, можно войти?

Справедливости ради, стоит отметить, что испанцы часто опаздывают на занятия и никогда не просят разрешения войти – дело в том, что в Испании не предусмотрены переменки между уроками, поэтому не опаздывать сложно.

Извинения

¿Sabes qué hora es?

Если же на вас все-таки обиделись за опоздание и спросят
¿Sabes qué hora es?Ты знаешь, сколько сейчас времени?
извинитесь:
Lo siento, es que tengo un problema.Простите, просто у меня возникли проблемы.

Ещё раз напоминаем о важности объяснительного союза es que(дело в том, что): испанцы всегда стараются дать объяснения своим поступкам. А переводить его удобно словом «просто».

Пунктуальность

la cita - свидание, встреча

Транспорт в Испании ходит крайне пунктуально: поезда и автобусы приходят минута в минуту. В остальном допускаются небольшие опоздания: уроки могут начаться на 5-10 минут позднее (особенно вечерние занятия), концерты и спектакли тоже начинаются с небольшой задержкой, даже на деловую встречу возможно слегка задержаться. К врачу лучше не опаздывать (пропустите очередь – будете ждать), но в 90% случаев ваше время (la cita) сдвинут минут на 15-20.

В личной сфере пунктуальность пропадает совсем. Единственное на что не рекомендуется сильно опаздывать – это на семейный обед, так как без вас за стол не сядут. Если вы встречаетесь с одним человеком, скорее всего, он опоздает минут на десять, а если встречаетесь вечером компанией, чтобы пойти развлечься (salir), все опоздают минут на 30-40.
Если же вы встречаетесь с латиноамериканцами (особенно – с перуанцами или эквадорцами), будьте готовы к часовым опозданиям, к тому, что вас будут ждать в другом месте или вообще забудут про встречу.