Турнир Хорошая ли у вас память? Игра №2
Оставить сообщение
Все отзывы info@ichebnik.ru
Если у вас есть предложения, пожелания, вопросы или просто добрые слова в наш адрес, мы будем очень признательны за них.
Обратите внимание! Сообщения, связанные с содержанием уроков, обрабатываются раз в неделю. Вопросы по работе сервиса решаются оперативно.

Оставить
Ваше имя *
Ваш E-mail *
Текст *
Отправить
Финалисты
интенсива
Испанский с нуля A1.1

Фонетика. Сложные звуки. Sonidos difíciles.

Немного об уроках:

Что помогает в изучении языка?

Мы можем!

В изучении языка помогают не только правила, но и известные короткие выражения и даже названия политических движений. Например,
Podemos («Мы можем!») — левая политическая партия в Испании, которая была основана в январе 2014 году группой левых активистов и интеллектуалов, а в марте 2014 года оформилась как политическое крыло Движения 15 марта, или Indignados («Возмущённые») — испанского аналога Occupy Wall Street. В 2015 году является второй по численности и первой по поддержке (согласно социологическим опросам) партией страны.

Вот так одним махом мы познакомились с глаголом poder (мочь) в первом лице множественного числа, причастием от глагола indignar (возмущаться), а заодно узнали кое-что об Испании.

Исторические лозунги

¡No pasarán!

Есть ещё ряд известных исторических испанских лозунгов, которые полезны для изучения испанской грамматики, например, глагола pasar (проходить) в будущем и прошедшем временах:

¡No pasarán!(«Они не пройдут!») — Политический лозунг, выражающий твёрдое намерение защищать свою позицию. Во время Гражданской войны в Испании (1936—1939), когда войска франкистов подошли к Мадриду, его использовала Долорес Ибаррури, сделав эти слова одним из символов антифашистского движения.

¡Pasaremos! («Мы пройдём!») — антифашисты, воодушевлённые успешной обороной Мадрида, когда Франко вынужденно прекратил наступление, выдвинули новый наступательный лозунг.

Hemos pasado («Мы прошли»)этот лозунг появился через три года, когда франкисты взяли Мадрид.

Рот Фронт

Раз уж мы начали говорить о лозунгах, нельзя не вспомнить ещё один известный лозунг тех времён.

Рот Фронт (нем. Rotfront от Rote Front — красный фронт) — интернациональное приветствие; жест: поднятая в полусгибе (или почти распрямлённая) рука (обычно правая) с повёрнутым от себя сжатым кулаком.

Применялся в Германии с конца XIX века как рабочее приветствие. Самую широкую известность приветствие получило во всём мире как символ борьбы с фашизмом в 1930-х годах, особенно во время гражданской войны в Испании. Жест символизировал единство пролетариата всех стран и готовность до конца бороться за победу Интернационала.

В настоящее время жест обрёл популярность среди леворадикалов.

vaca - корова
Буквы Bb /be/ и Vv /uve/

Звука [v] в испанском языке нет. Обе буквы Bb и Vv передают один и тот же губно-губной звук [b]. Обычно этот факт вызывает недоумение и даже недоверие, однако, поверьте, это так. Более того, сами испанцы неспособны различить на слух губно-губной [б] и губно-зубной [в]. Если они не знают, через какую букву пишется слово, они спрашивают:

¿Se escribe con be o con uve?Пишется через «бэ» или через «увэ»?



tío - дядя

Напоминаем, что в испанском языке, в отличие от русского, нет мягких согласных, и что согласные никогда не смягчаются даже перед e, i.

Буквы Tt /te/ и Dd /de/

Звуки [t] и [d] похожи на соответствующие русские твёрдые согласные звуки [т] и [д]. Не смягчайте эти звуки перед [e, i].



gato - кот
Буква Gg /ge/

Звук [g] передается буквой g перед гласными a, o, u и буквосочетанием gu перед e, i.

В отличие от русского [г], испанский звук произносится чуть глубже, гортаннее, в сторону [x], и отдаленно напоминает украинское [г].



águila - орёл

У смычных согласных [b], [g], [d] есть ослабленные варианты [β], [γ], [δ], которые произносятся более расслабленно: смычка едва успевает сомкнуться и разомкнуться.

Такое чтение возникает в интервокальной позиции (между гласными). Согласный [d] на конце слова ослабляется настолько, что едва заметен в произношении (некоторые носители языка заменяют его на звук [θ], о котором речь пойдёт в одном из следующих уроков.

О языках Испании

В видео рассказе было сказано несколько слов про басков, поэтому мы чуть-чуть вам расскажем о языках Испании.

Если посмотреть на карту автономных областей Испании, то можно увидеть, что Испания собрана из «множества кусочков». Каждый из них имеет свою многовековую историю, традиции, а зачастую и свой язык.

Испания - многонациональная страна. Кроме кастильцев, в Испании живут каталонцы, галисийцы, баски, окситанцы, астурийцы, арагонцы и многие другие говорящие на своих языках.Помимо этого, существует множество диалектов испанского языка, как в самой Испании, так и за её пределами.

Во время режима Франко этнические меньшинства подвергались насильственной ассимиляции, но, несмотря на это, языки этих народов не исчезли.